ويكيبيديا

    "سيُدعى المجلس إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Conseil est invité à
        
    3. Conformément au paragraphe 204 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à établir les thèmes de fond des sessions des commissions. UN 3- وفقاً للفقرة 204 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى البت في المواضيع الفنية لدورة اللجنة.
    4. Conformément au paragraphe 204 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à établir les thèmes de fond des sessions des commissions. UN 4- وفقاً للفقرة 204 من اتفاق أكراً، سيُدعى المجلس إلى البت في المواضيع الفنية لدورة اللجنة.
    5. Conformément à l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver les thèmes des réunions d'experts. UN 5- وفقاً لاتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى الموافقة على المواضيع التي ستتناولها اجتماعات الخبراء.
    3. Conformément au paragraphe 201 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver le rapport de la Commission du commerce et du développement sur sa première session. UN 3- وفقاً للفقرة 201 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى اعتماد تقرير لجنة التجارة والتنمية عن دورتها الأولى.
    4. Conformément au paragraphe 201 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver le rapport de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement sur sa première session. UN 4- وفقاً للفقرة 201 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى اعتماد تقرير لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية عن دورتها الأولى.
    3. Conformément au paragraphe 201 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver le rapport de la Commission du commerce et du développement sur sa deuxième session. UN 3- وفقاً للفقرة 201 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى اعتماد تقرير لجنة التجارة والتنمية عن دورتها الثانية.
    4. Conformément au paragraphe 201 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver le rapport de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement sur sa deuxième session. UN 4- وفقاً للفقرة 201 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى اعتماد تقرير لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية عن دورتها الثانية.
    3. Conformément au paragraphe 201 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver le rapport de la Commission du commerce et du développement sur sa troisième session. UN 3- وفقاً للفقرة 201 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى اعتماد تقرير لجنة التجارة والتنمية عن دورتها الثالثة.
    En ce qui concerne l'ordre du jour de la quatrième session de la Commission prévue en 2012, le Conseil est invité à définir les thèmes de fond de la session, conformément au paragraphe 204 de l'Accord d'Accra. UN وفيما يتعلق بجدول أعمال الدورة الرابعة التي ستعقدها اللجنة في عام 2011، سيُدعى المجلس إلى البتّ في المواضيع الفنية لهذه الدورة، وفقاً للفقرة 204 من اتفاق أكرا.
    4. Conformément au paragraphe 201 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver le rapport de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement sur sa troisième session. UN 4- وفقاً للفقرة 201 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى اعتماد تقرير لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية عن دورتها الثالثة.
    Conformément au paragraphe 17 du Mandat de Doha et aux paragraphes 208 et 209 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver les thèmes des réunions d'experts à session unique en 2015 et 2016. UN 6- وفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى إقرار مواضيع اجتماعات الخبراء الأحادية السنة لعامي 2015 و2016.
    5. Conformément au paragraphe 209 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver les thèmes de réunions d'experts à session unique qui se tiendront en 2010. UN 5- وفقاً للفقرة 209 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى الموافقة على المواضيع التي ستتناولها اجتماعات الخبراء الأحادية السنة لعام 2010.
    5. Conformément au paragraphe 209 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver les thèmes des deux réunions d'experts à session unique du prochain cycle de réunions. UN 5- وفقاً للفقرة 209 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى النظر في المواضيع التي سيتناولها اجتماعان من اجتماعات الخبراء الأحادية السنة في دورة الاجتماعات القادمة.
    19. Pour les organisations de la société civile qui étaient accréditées pour la douzième session de la Conférence et qui y ont participé, le Conseil est invité à renouveler leur accréditation pour la treizième session de la Conférence sur la base d'une liste établie par le secrétariat de la CNUCED. UN 19- وفيما يتعلق بمنظمات المجتمع المدني التي اعتُمدت وشاركت في الأونكتاد الثاني عشر، سيُدعى المجلس إلى استعراض اعتمادها للمشاركة في الأونكتاد الثالث عشر استناداً إلى قائمة ستُعِدها أمانة الأونكتاد.
    5. Conformément au paragraphe 209 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver les thèmes des trois réunions d'experts à session unique/pluriannuelles du prochain cycle de réunions. UN 5- وفقاً للفقرة 209 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى إقرار المواضيع التي ستتناولها ثلاثة من اجتماعات الخبراء الأحادية السنة/المتعددة السنوات للدورة التالية من الاجتماعات.
    6. Conformément au paragraphe 17 du Mandat de Doha et aux paragraphes 208 et 209 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver le reste des mandats des réunions d'experts pluriannuelles/à session unique. UN 6- وفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى إقرار الاختصاصات المتبقية لاجتماعات الخبراء المتعددة السنوات والأحادية السنة.
    4. Conformément au paragraphe 17 du mandat de Doha et aux paragraphes 208 et 209 de l'Accord d'Accra, le Conseil est invité à approuver les thèmes des réunions d'experts pluriannuelles/à session unique. UN 4- وفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى إقرار المواضيع التي ستتناولها اجتماعات الخبراء الأحادية السنة/المتعددة السنوات.
    8. Conformément aux articles 76 et 77 de son Règlement intérieur, le Conseil est invité à examiner trois demandes d'inscription dans la catégorie générale des organisations non gouvernementales et une demande d'inscription dans la catégorie générale des organismes intergouvernementaux. UN 8- ووفقاً للمادتين 76 و77 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، سيُدعى المجلس إلى النظر في ثلاثة طلبات من منظمات غير حكومية لإدراجها في الفئة العامة، وفي طلب واحد من هيئة حكومية دولية لإدراجها في الفئة العامة.
    15. Conformément à la résolution du Conseil économique et social et aux recommandations contenues dans la stratégie de communication adoptée, le Conseil est invité à prendre une décision en vue de permettre aux organisations nationales compétentes et pertinentes de demander leur admission au statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN 15- ومن أجل مراعاة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتوصيات المقدمة في إطار استراتيجية الاتصالات المعتمدة، سيُدعى المجلس إلى اتخاذ قرار لتمكين المنظمات الوطنية المختصة والمعنية من تقديم طلبات للحصول على مركز مراقب لدى الأونكتاد.
    18. Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil est invité à prendre une décision sur l'adoption de dispositions similaires pour l'accréditation et la participation de la société civile à la treizième session de la Conférence et à ses réunions préparatoires, et pour l'organisation de rencontres avec la société civile, les parlementaires et le secteur privé. UN 18- وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، سيُدعى المجلس إلى اتخاذ قرار بشأن وضع ترتيبات مماثلة فيما يتعلق باعتماد ومشاركة منظمات المجتمع المدني في الأونكتاد الثالث عشر وفي اجتماعاته التحضيرية، وعقد جلسات استماع مع المجتمع المدني والبرلمانيين والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد