Mais elles seront mortes avant que vous ne partiez dimanche soir. | Open Subtitles | لَكنَّهم سَيَكُونونَ مَوتى قبل ذلك تَتْركُ هنا ليلة الأحدَ. |
Car ils seront les élus pour restaurer l'humanité, ceux que Dieu aime entre tous. | Open Subtitles | الغيور بأنّهم سَيَكُونونَ المختار، الواحد لإعادة الإنسانيةِ، الواحد أكثر المحبوبةِ بِاللَّهِ. |
Je te jure que nos enfants seront plus heureux. | Open Subtitles | أطفالنا سَيَكُونونَ أسعد كثير منك كَانتْ، أَعِدُ. |
Ces mecs seraient les gens parfait à interviewer pour mon film. | Open Subtitles | هؤلاء الرجالِ سَيَكُونونَ الناس المثاليون سَيُقابلونَ لفلمِي. |
La moitié d'entre eux seraient morts ou en prison, si j'avais pas été là. | Open Subtitles | وبدوني نِصْفهم سَيَكُونونَ مَوتى أَو في السجنِ |
Je peux toujours essayer... mais ils seront mieux disposés si vous arrêtez les menaces. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ... لَكنَّهم سَيَكُونونَ قابلون أكثر إذا تُوقفُ التهديداتَ. |
Tous les dignitaires chinois seront expulsés vers la frontière. | Open Subtitles | كُلّ المسؤولون الصينيون سَيَكُونونَ مطَرودون مِنْ حدودِ التبت. |
Ne t'inquiète pas, elles seront délicieuses. | Open Subtitles | توقّفْ عن قَلْق، عزيز، هم سَيَكُونونَ لذيذون. |
Les invités seront bientôt là. | Open Subtitles | الضيوف سَيَكُونونَ هنا قريباً. |
Oui, mais ils seront vivants. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّهم سَيَكُونونَ أحياءَ |
Elles seront en bonne compagnie. | Open Subtitles | حَسناً، هم سَيَكُونونَ في الشركةِ الجيدةِ. |
A tel point, qu'un jour ils seront assez puissants pour éradiquer les autres. | Open Subtitles | إلى درجه أنّهم فى يوم ما سَيَكُونونَ أقوياء بما فيه الكفايةَ لإبادة الآخرون |
Ils seront bientôt de ce côté des montagnes. | Open Subtitles | قريباً سَيَكُونونَ بمحازاة هذا الجانبِ من الجبالِ |
Bien sûr, ils seront très discrets. | Open Subtitles | نعم، بالطبع. هم سَيَكُونونَ رصينون كلياً. |
Bob et Lee préviennent qu'ils seront en retard. | Open Subtitles | بوب و ليو إتزنقوا في حفلة آخرِي عزيزتي لَكنَّهم سَيَكُونونَ هنا مباشرةً |
"ils seront courageux face au danger." | Open Subtitles | هم سَيَكُونونَ شجعان' ' .تجاه الخطرِ |
Ils seraient à la merci du vent et du courant. | Open Subtitles | هم سَيَكُونونَ تحت رحمة الريح والتيارات. |
Je pensais qu'ils seraient plus petit et qu'ils entoureraient quelque chose d'illégal. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّهم سَيَكُونونَ أصغرَ و لَفَّ حول شيءِ غير شرعيِ. |
Les poinsettias sont si gros ici, ils seraient mieux vers le fond. | Open Subtitles | كبير جداً هنا، هم سَيَكُونونَ أفضل نحو خلف الحدودِ. |
Et si je te l'avais dit, ils seraient sur nous. | Open Subtitles | وقالوا إن أخبرتُك، سَيَكُونونَ هنا حالا. |
Et ils seraient plus indulgents avec Debra parce qu'elle est le lien maternel, celle qui nourrit et élève. | Open Subtitles | وهم أيضاً سَيَكُونونَ أكثر تعاطفاً إلى ديبرا لأنها الإنتخاباتُ مقدم الرعاية وnurturer. |