ويكيبيديا

    "سُرح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont été démobilisés
        
    • ont été libérés
        
    Au total, 7 030 ex-combattants, dont 1 666 femmes et 420 participants handicapés, ont été démobilisés. UN وبفضل ذلك سُرح ما مجموعه 030 7 مقاتلا سابقا، منهم 666 1 امرأة و 420 مشاركا من ذوي الإعاقة.
    Durant la période considérée, 4 885 ex-combattants au total, dont 1 833 femmes, ont été démobilisés. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُرح ما مجموعه 885 4 مقاتلاً سابقاً بمن فيهم 833 1 امرأة.
    Depuis 1999, plus de 1 000 autres enfants ont été démobilisés par des groupes armés dans le cadre d'un programme exécuté par l'Institut colombien de protection de la famille. UN ومنذ عام 1999، سُرح أكثر من 000 1 طفل من جماعات مسلحة في إطار برنامج للمعهد الكولومبي لرعاية الأسرة.
    Pendant la deuxième phase, qui a démarré en décembre 2004 et se poursuit toujours, environ 618 enfants soldats ont été démobilisés. UN وفي إطار المرحلة الثانية، التي بدأت في كانون الأول/ديسمبر 2004 ولا تزال جارية، سُرح نحو 618 من الجنود الأطفال.
    Toutefois, 1 542 enfants au total ont été libérés de groupes armés. UN ومع ذلك، فقد سُرح ما مجموعه 542 1 طفلا من صفوف الجماعات المسلحة.
    Dans l'État du Nil Bleu, 140 enfants associés à la SPLA ont été démobilisés le 30 décembre 2010. UN فقد سُرح في 30 كانون الأول/ديسمبر 2010 في ولاية النيل الأزرق 140 طفلا كانوا مرتبطين بالجيش الشعبي.
    Dans le cadre du programme de démobilisation, 41 796 soldats de l'UNITA ont été démobilisés (dont 4 799 enfants soldats et 10 728 invalides de guerre); 10 880 ont été incorporés dans les forces armées angolaises. UN وبموجب برنامج التسريح، سُرح ٧٩٦ ٤١ جنديا من جنود يونيتا بمن فيهم ٧٩٩ ٤ من الجنود الذين لم يبلغوا السن القانونية و ٧٢٨ ١٠ من الجنود المعوقين في الحرب، بينما أدمج في القوات المسلحة اﻷنغولية ٨٨٠ ١٠ من الجنود.
    Une autre avancée importante a eu lieu dans l'État de l'Unité, au Sud-Soudan, où 26 garçons rattachés à l'Armée populaire de libération du Soudan ont été démobilisés en mai. UN وتحقق إنجاز كبير آخر في ولاية الوحدة، جنوب السودان، عندما سُرح 26 طفلا ينتسبون إلى الجيش الشعبي لتحرير السودان في أيار/مايو.
    En tout, 50 femmes associées aux groupes de combat et 52 combattants handicapés appartenant aux autres groupes armés alignés sur les Forces armées soudanaises ont été démobilisés en 2006/07. UN سُرح في 2006/2007 ما مجموعه 50 امرأة مرتبطة بالجماعات المقاتلة و 52 مقاتلا معوقا ينتمون إلى جماعات مسلحة أخرى تعمل بالاتساق مع القوات المسلحة السودانية.
    En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC. UN وحتى 17 أيلول/سبتمبر من هذا العام، سُرح 436 2 من أفراد العصابات، ينتمي 147 2 منهم إلى القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي.
    Dans le cadre d'une opération de dépistage menée par l'UNICEF et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, il a été constaté que 120 recrues du camp d'entraînement militaire des FDPU de Lugore étaient des enfants de moins de 18 ans; certains d'entre eux ont été démobilisés. UN وفي الفرز الذي نفذ بالاشتراك بين اليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، أُفيد بأن 120 مجندا في مخيم التدريب العسكري في لوغوري التابع لقوة الدفاع الشعبية الأوغندية هم من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، حيث سُرح البعض منهم.
    Dans le cadre d'une opération de dépistage menée par l'UNICEF et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, il a été constaté que 120 recrues du camp d'entraînement militaire des FDPU de Lugore étaient des enfants de moins de 18 ans; certains d'entre eux ont été démobilisés. > > UN وفي الفرز الذي نفذ بالاشتراك بين اليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، أُفيد بأن 120 مجندا في مخيم التدريب العسكري في لوغوري التابع لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية هم من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، حيث سُرح البعض منهم " .
    Dans le nord du Soudan, 211 enfants recrutés par des groupes armés ont été libérés et ont pu retrouver leur famille. UN وفي شمال السودان، سُرح 211 طفلا كانوا مجندين في جماعات مسلحة وأُعيدوا إلى أُسرهم خلال العام.
    Au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, 154 enfants qui avaient été recrutés par la SPLA ont été libérés et ont retrouvé leur famille. UN 59 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُرح 154 طفلاً من المجندين في الجيش الشعبي لتحرير السودان وعادوا إلى أسرهم.
    Sur ces 68 enfants, 12 ont été libérés par l'intermédiaire de la Commission d'enquête de l'Organisation internationale du Travail sur le travail forcé, 1 enfant a été libéré et signalé au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et 2 enfants ont été libérés et signalés à l'Organisation internationale du Travail (OIT) et au CICR. UN ومن ضمن هؤلاء الأطفال الـثمانية والستين، سُرح 12 طفلا عبر آلية منظمة العمل الدولية، وسُرح آخر وسُلم إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية، وسُرح آخران وأُبلغت بذلك منظمة العمل الدولية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد