On a également rapporté le cas d'un défenseur qui avait été empoisonné pendant une garde à vue et était décédé peu après sa remise en liberté. | UN | وفي إحدى الحالات، سُمم مدافع أثناء احتجازه وتوفى إثر ذلك بعد الإفراج عنه بفترة وجيزة. |
Vous avez lu les journaux, le juge empoisonné ? | Open Subtitles | هل تابعت قصة القاضي الذي سُمم في الجرائد؟ |
Mais mon mari l'avait vu quitter le campus très tôt, le matin où le juge a été empoisonné. | Open Subtitles | ولكن زوجي رآه وهو يغادر مخبر الكيمياء في الجامعة، باكراً جداً في الصباح الذي سُمم فيه القاضي |
Soit il a été empoisonné par un groupe avec les ressources pour le rendre introuvable. | Open Subtitles | أو نعتبر أنه سُمم على يد مجموعة ما لديهم القدرة على جعل الأمر غير قابل للتعقب |
Les pupilles rétrécies révèlent qu'il a été empoisonné. | Open Subtitles | حسنٌ... بؤبؤٌ حاد إنه مؤشر على أنه قد سُمم |
empoisonné, overdose, arrêt cardiaque, une opération de la jambe auto pratiquée. | Open Subtitles | سُمم,تعاطى جرعة زائدة توقف قلبه جراحة برجله... |
En particulier, il affirme qu'il a été empoisonné par des inconnus; brûlé à l'eau chaude par d'autres détenus; frappé à la tête par d'autres détenus puis traîné sur le sol; des chiens policiers ont déféqué sur le lit de sa cellule; il a été obligé de se déshabiller et de poser comme une statue; il a été menacé par un gardien d'être placé dans un secteur où se trouvaient des détenus violents. | UN | وهو يدعي بوجه خاص أنه سُمم على يد مجهولين؛ وحُرق بالماء الغليان على يد سجناء آخرين؛ وضُرب على رأسه ثُم جُرَّ أرضاً على يد سجناء آخرين؛ وتغوط كلاب الحراسة على سريره؛ وأُكره على التجرد من ملابسه تماماً وعلى الوقوف جامداً كتمثال؛ وهدده أحد حراس السجن بأن يضعه في منطقة يوجد فيها سجناء عنيفون. |
En particulier, il affirme qu'il a été empoisonné par des inconnus; brûlé à l'eau chaude par d'autres détenus; frappé à la tête par d'autres détenus puis traîné sur le sol; des chiens policiers ont déféqué sur le lit de sa cellule; il a été obligé de se déshabiller et de poser comme une statue; il a été menacé par un gardien d'être placé dans un secteur où se trouvaient des détenus violents. | UN | وهو يدعي بوجه خاص أنه سُمم على يد مجهولين؛ وحُرق بالماء الغليان على يد سجناء آخرين؛ وضُرب على رأسه ثُم جُرَّ أرضاً على يد سجناء آخرين؛ وتغوط كلاب الحراسة على سريره؛ وأُكره على التجرد من ملابسه تماماً وعلى الوقوف جامداً كتمثال؛ وهدده أحد حراس السجن بأن يضعه في منطقة يوجد فيها سجناء عنيفون. |
La police n'a toujours pas d'indice sur le meurtre du juge Thomas Spangler, empoisonné il y a peu au parc Lippitt. | Open Subtitles | الشرطة لا تملك أية أدلة حتى الآن في قضية قتل القاضي (توماس سبانغلر) الذي سُمم في حديقة (ليبيت) قبل أسابيع |
Je crois que cet homme a été empoisonné. | Open Subtitles | أظن بأن هذا الرجل قد سُمم |
Dit à Jenkins que le Père Noël a été empoisonné. | Open Subtitles | اخبِري (جينكينز) أن "بابا نويل" قد سُمم. |
Au coeur d'une dispute internationale, le Pharaon Akhénaton a été empoisonné par son plus fidèle serviteur. | Open Subtitles | عانت من الصراع الداخلي, و الفرعون (اخناتون) سُمم من أقرب خدمه |
Il a été empoisonné par du curare. | Open Subtitles | بل لأنّه سُمم بالكورار |
Il a été empoisonné par une espèce rare d'aconit. | Open Subtitles | -لقد سُمم بنوع نادر من خانق الذئب . |
Votre père a été empoisonné. | Open Subtitles | لقد سُمم والدك |
Il a été empoisonné. | Open Subtitles | قد سُمم |
Je pense que Cooper a été empoisonné. | Open Subtitles | -أعتقد أنّ (كوبر) سُمم بشكل ما . |
Avec quoi on l'a empoisonné. | Open Subtitles | أو بما سُمم. |