ويكيبيديا

    "شأنى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me regarde
        
    • oignons
        
    • mes affaires
        
    • mon affaire
        
    • regarde pas
        
    • mon problème
        
    • paix
        
    • tranquille
        
    Ça ne me regarde pas, mais je crois que tu lui dois des excuses. Open Subtitles هذا ليس من شأنى.. و لكن أعتقد بأنكِ تدينين لها باعتذار
    Ça me regarde pas, mais il est vraiment bizarre. Open Subtitles ذلك ليس من شأنى , ولكنه تصرف بغرابة كلعين.
    Un putain de tuyau au niveau 7, ça me regarde. Open Subtitles لا يهمنى ان كان أنبوب او الطابق 7 كل شىء هو شأنى
    Je pense rien, parce que c'est pas mes oignons. Open Subtitles انا لا أظن أى شىء لأنة ليس من شأنى
    Ce n'est pas mes affaires, mais je vous ai vus ensemble et... Open Subtitles أعرف من المحتمل أنه ليس من شأنى ولكن أنا.. رأيت الطريقه
    Je sais pas, c'est pas mon affaire, je ne fais que garder. Open Subtitles انا لا اعلم انه ليس من شأنى انا اخفى فقط
    - C'est mon problème. Open Subtitles لقد أهانتك وحقَّرتك أمام رجالى ــ هذا شأنى أنا أيها المفتش ــ لا أنت مخطئ يا سيدى00
    Ecoute, ça ne me regarde sans doute pas, mais je dois te parler, Fossettes. Open Subtitles قد لا يكون هذا من شأنى ولكننى أحتاج للتحدث معك يا ديمبلز
    Cela ne me regarde pas, mais vous semblez être trop dure avec vous-même. Open Subtitles إنه ليس حقا من شأنى لكنكى تبدين من الأشخاص الذين يصعبون الأمور على أنفسهم
    ça me regarde pas, mais... vous trouverez les miennes, celles du coursier, des gars du stock, du père Noël et de tous les elfes de la création. Open Subtitles ...انا اسف ، هذا ليس من شأنى ولكن يمكنك ان تدير الطابعات سوف تحصل علي ، وعلى سائق وثلاثه رجال من المخزن
    Cela ne me regarde pas, mais à vous entendre, ce n'est pas le cas. Open Subtitles "كاثي"،هذا ليس من شأنى لكنك بالتأكيد تتحدثين كأن شيئا قد حدث
    Ça ne me regarde pas. Et vous non plus. Open Subtitles أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا
    Ça me regarde pas, mais... votre fils sait s'y prendre pour vous pousser à bout. Open Subtitles انظر, أنا متأكدة أن ذلك ليس من شأنى لكنى لاحظت أن إبنك حقاً يقوم بالضغط عليك
    Je sais que ça ne me regarde pas, mais il y a un problème ? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأنى لكن هل توجد مشكلة؟
    Ce n'est pas mes oignons, mais ton médecin a fait un test génétique complet ? Open Subtitles -هاى -اعلم انه ليس من شأنى لكن هل الطبيب الخاص بكى -اجرى تحليل الجينات على طفلك؟
    C'est pas mes oignons, mais nippés comme vous êtes, vous serez refoulés. Open Subtitles ...أعلم أنه ليس من شأنى و لكن هل تعتقد بأنك ستدخل النادى بهذه الملابس؟
    T'en tireras 1 000 $ en pièces détachées. Ça, c'est mes affaires, pas les tiennes. Open Subtitles يمكنك بيعها بالف دولار هذا شأنى وليس شأنك
    D'accord, voleur, dis-moi quelles sont mes affaires. Open Subtitles حسنا ايها اللص, افترض انك ستُخبرنى ما هو شأنى
    C'est mon affaire à moi aussi ! C'est ce qu'il veut ! Open Subtitles إنه شأنى أيضاّ يستمر فى إدخالى فى لأمر
    Mais si tu te pointes chez moi, ça devient mon problème. Open Subtitles لكنك تظهر فى ساحتى إذا هو شأنى
    Il disait aussi de me ficher la paix quand je rentre du boulot. Open Subtitles لا , لا , هناك ايضا هذا الشئ عن تركك لى و شأنى بعد العمل
    Laisse-moi tranquille, je sais où est le piano Open Subtitles إترُكينى و شأنى أنا أعلم أين مكان البيانو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد