Ça ne me regarde pas, mais je crois que tu lui dois des excuses. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى.. و لكن أعتقد بأنكِ تدينين لها باعتذار |
Ça me regarde pas, mais il est vraiment bizarre. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنى , ولكنه تصرف بغرابة كلعين. |
Un putain de tuyau au niveau 7, ça me regarde. | Open Subtitles | لا يهمنى ان كان أنبوب او الطابق 7 كل شىء هو شأنى |
Je pense rien, parce que c'est pas mes oignons. | Open Subtitles | انا لا أظن أى شىء لأنة ليس من شأنى |
Ce n'est pas mes affaires, mais je vous ai vus ensemble et... | Open Subtitles | أعرف من المحتمل أنه ليس من شأنى ولكن أنا.. رأيت الطريقه |
Je sais pas, c'est pas mon affaire, je ne fais que garder. | Open Subtitles | انا لا اعلم انه ليس من شأنى انا اخفى فقط |
- C'est mon problème. | Open Subtitles | لقد أهانتك وحقَّرتك أمام رجالى ــ هذا شأنى أنا أيها المفتش ــ لا أنت مخطئ يا سيدى00 |
Ecoute, ça ne me regarde sans doute pas, mais je dois te parler, Fossettes. | Open Subtitles | قد لا يكون هذا من شأنى ولكننى أحتاج للتحدث معك يا ديمبلز |
Cela ne me regarde pas, mais vous semblez être trop dure avec vous-même. | Open Subtitles | إنه ليس حقا من شأنى لكنكى تبدين من الأشخاص الذين يصعبون الأمور على أنفسهم |
ça me regarde pas, mais... vous trouverez les miennes, celles du coursier, des gars du stock, du père Noël et de tous les elfes de la création. | Open Subtitles | ...انا اسف ، هذا ليس من شأنى ولكن يمكنك ان تدير الطابعات سوف تحصل علي ، وعلى سائق وثلاثه رجال من المخزن |
Cela ne me regarde pas, mais à vous entendre, ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | "كاثي"،هذا ليس من شأنى لكنك بالتأكيد تتحدثين كأن شيئا قد حدث |
Ça ne me regarde pas. Et vous non plus. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا |
Ça me regarde pas, mais... votre fils sait s'y prendre pour vous pousser à bout. | Open Subtitles | انظر, أنا متأكدة أن ذلك ليس من شأنى لكنى لاحظت أن إبنك حقاً يقوم بالضغط عليك |
Je sais que ça ne me regarde pas, mais il y a un problème ? | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأنى لكن هل توجد مشكلة؟ |
Ce n'est pas mes oignons, mais ton médecin a fait un test génétique complet ? | Open Subtitles | -هاى -اعلم انه ليس من شأنى لكن هل الطبيب الخاص بكى -اجرى تحليل الجينات على طفلك؟ |
C'est pas mes oignons, mais nippés comme vous êtes, vous serez refoulés. | Open Subtitles | ...أعلم أنه ليس من شأنى و لكن هل تعتقد بأنك ستدخل النادى بهذه الملابس؟ |
T'en tireras 1 000 $ en pièces détachées. Ça, c'est mes affaires, pas les tiennes. | Open Subtitles | يمكنك بيعها بالف دولار هذا شأنى وليس شأنك |
D'accord, voleur, dis-moi quelles sont mes affaires. | Open Subtitles | حسنا ايها اللص, افترض انك ستُخبرنى ما هو شأنى |
C'est mon affaire à moi aussi ! C'est ce qu'il veut ! | Open Subtitles | إنه شأنى أيضاّ يستمر فى إدخالى فى لأمر |
Mais si tu te pointes chez moi, ça devient mon problème. | Open Subtitles | لكنك تظهر فى ساحتى إذا هو شأنى |
Il disait aussi de me ficher la paix quand je rentre du boulot. | Open Subtitles | لا , لا , هناك ايضا هذا الشئ عن تركك لى و شأنى بعد العمل |
Laisse-moi tranquille, je sais où est le piano | Open Subtitles | إترُكينى و شأنى أنا أعلم أين مكان البيانو |