La production de comptes rendus analytiques était source de difficultés pour le Bureau des services de conférence, qui souhaitait l'avis du Comité à ce propos. | UN | وقال إن مكتب شؤون المؤتمرات يعانو صعوبة في إنتاج المحاضر الموجزة، ويطلب توجيها من اللجنة في هذا الصدد. |
A la suite de l'étude effectuée en 1992, le Bureau des services de conférence a fait les recommandations suivantes : | UN | وقد أوصى استعراض مكتب شؤون المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ باﻷنشطة التالية: |
La production de comptes rendus analytiques était source de difficultés pour le Bureau des services de conférence, qui souhaitait l'avis du Comité à ce propos. | UN | وقال إن مكتب شؤون المؤتمرات يعاني صعوبة في إنتاج المحاضر الموجزة، وهو يطلب توجيها من اللجنة في هذا الصدد. |
Grâce à ces dispositifs, les opérations d'inscription et d'accréditation coordonnées par le Service des affaires de la Conférence se sont déroulées sans problème. | UN | وهذا أسهم في السير السلس لعملية التسجيل والاعتماد التي تنسقها خدمات شؤون المؤتمرات. |
Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1999 et de 2000, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : | UN | وافق على الجدول الزمني اﻵتي لدورات المجلس التنفيذي المقبلة في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ رهنا بموافقة لجنة شؤون المؤتمرات: |
La responsabilité de l'administration centrale du système revient toujours au Bureau des services de conférence. | UN | ويظل مكتب شؤون المؤتمرات يتولى مسؤولية اﻹدارة المركزية للنظام. |
Le Bureau des services de conférence est chargé de définir les politiques et les procédures pour les services de conférence et d'assurer la coordination de ces services. | UN | ويتولى مكتب شؤون المؤتمرات مسؤولية وضع سياسات واجراءات خدمات المؤتمرات وتنسيق اعتماداتها الشاملة. |
Au sein du Secrétariat, c'est le Directeur des services de conférence qui dirige l'élaboration de la politique de l'Organisation en matière de services de conférence. | UN | وداخل اﻷمانة العامة، تقع المسؤولية العامة عن توجيه سياسة خدمات المؤتمرات وتطويرها على عاتق مدير شؤون المؤتمرات. |
Unité administrative : Bureau du Directeur des services de conférence, New York | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب مدير شؤون المؤتمرات |
L'édition des documents de l'Assemblée générale a été transférée au Bureau des services de conférence du Département de l'administration et de la gestion. | UN | ونقلت وظيفة تحرير وثائق الجمعية العامة الى مكتب شؤون المؤتمرات في إدارة شؤون التنظيم والادارة. |
En règle générale, le Bureau des services de conférence traite d'abord les rapports destinés aux organes délibérants, puis les publications. | UN | وعلى العموم، يعطي مكتب شؤون المؤتمرات اﻷفضلية لتجهيز تقارير الهيئات التداولية لا للمواد المنشورة. |
Il n'est fait appel au Bureau des services de conférence que pour l'attribution d'une salle de conférence. | UN | ولا تحتاج هذه الاجتماعات خدمات من مكتب شؤون المؤتمرات عدا تخصيص قاعة اجتماعات. |
Comme le lui a demandé l'Assemblée générale, le Secrétaire général étudie actuellement l'organisation, la gestion et les besoins en ressources du Bureau des services de conférence. | UN | وكما طلبت الجمعية العامة، يقوم اﻷمين العام باستعراض احتياجات مكتب شؤون المؤتمرات في مجالات التنظيم واﻹدارة والموارد. |
Le coût des services de conférence sera couvert par le budget du Bureau des services de conférence. | UN | وسيتم الوفاء بتكاليف خدمة المؤتمر من ميزانية مكتب شؤون المؤتمرات. |
au Bureau des services de conférence | UN | تاريخ تقديم الوثيقة إلى مكتب شؤون المؤتمرات |
125. Les membres du Comité ont effectué une visite du Bureau des services de conférence le 27 août 1992. | UN | ٥٢١ - وقام أعضاء لجنة المؤتمرات بجولة في إدارة شؤون المؤتمرات في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١. |
Pour apprécier l'utilisation du Centre de conférences de la CEA, il convient aussi de prendre en considération le fait que vis-à-vis des services de conférence de l'ONUN, il est soumis à certaines astreintes de complémentarité et de collaboration. | UN | ومن العوامل التي ينبغي مراعاتها أيضا أهمية التكامل مع إدارة شؤون المؤتمرات في نيروبي وضرورة التعاون معها. |
Tous renferment non seulement des informations, mais aussi des propositions dont la mise en œuvre aura une incidence majeure sur la gestion des services de conférence. | UN | وورقات العمل المذكورة تتضمن كلها معلومات ومقترحات تترتب عليها آثار رئيسية بالنسبة لإدارة شؤون المؤتمرات. |
Le programme des services des affaires de la Conférence a pour objectif général de créer un environnement propice à la tenue des réunions organisées au titre de la Convention. | UN | 70- يتمثل الهدف العام لبرنامج خدمات شؤون المؤتمرات في تهيئة بيئة مواتية لأنشطة الاتفاقية. |
Le programme des services des affaires de la Conférence a pour objectif général de créer un environnement sûr, propice à la tenue des réunions organisées au titre de la Convention. | UN | 68- يتمثل الهدف العام لبرنامج خدمات شؤون المؤتمرات في تهيئة بيئة مواتية وآمنة لأنشطة الاتفاقية. |
Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1999 et de 2000, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : | UN | وافق على الجدول الزمني اﻵتي لدورات المجلس التنفيذي المقبلة في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ رهنا بموافقة لجنة شؤون المؤتمرات: |
III. EXAMEN DU BUREAU DES SERVICES DE CONFERENCE | UN | ثالثا - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات |
Les délégations qui souhaitent distribuer le texte complet de leurs déclarations doivent fournir 250 exemplaires aux proposés aux salles de conférence. | UN | وينبغي للوفود الراغبة في تعميم النص الكامل لكلماتها، تقديم 250 نسخة طبق الأصل إلى موظفي شؤون المؤتمرات. |
Les délégations sont priées de fournir aux fonctionnaires des conférences un minimum de 60 copies de toutes les déclarations préparées d'avance pour les besoins des services de conférences. | UN | ومطلوب من الوفــــود أن تقدم لموظف شؤون المؤتمرات ٦٠ نسخة على اﻷقـــل من جميع الكلمات المعدة سلفا لتيسير خدمة الاجتماع. |