ويكيبيديا

    "شئ من هذا القبيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Quelque chose comme ça
        
    • un truc comme ça
        
    • quelque chose dans le genre
        
    • chose du genre
        
    Comme, dans un bar ou Quelque chose comme ça qu'il puisse collecter des documents. Open Subtitles فالحانات و شئ من هذا القبيل و هو يقوم بجمع المستندات
    Ainsi, si tu es à une soirée cocktail ou Quelque chose comme ça, tu peux t'éclipser. Open Subtitles بهذه الطريقة ، إن كنت ، كما تعرف، في حفل، أو شئ من هذا القبيل ، يمكنك أن تخرج.
    On peut aller prendre un verre ou Quelque chose comme ça. Open Subtitles .ممكن ان نخرج فقط للشراب او شئ من هذا القبيل
    Tu t'es fait une entorse, un truc comme ça ? Open Subtitles اعتقد انك كسرت رجلك او شئ من هذا القبيل, يا الهي
    quelque chose dans le genre. Open Subtitles شئ من هذا القبيل
    Est-ce que quelqu'un t'a donné un sédatif ou quelque chose du genre ? Open Subtitles هل أعطاك أحد ما مهدأ أو شئ من هذا القبيل ؟
    Je ne sais pas, en train de renouer ou Quelque chose comme ça. Open Subtitles لا أعلم , نعيد الصلة بيننا أو شئ من هذا القبيل
    J'ai senti comme si quelque chose allait arriver, comme si elle était attirée par moi ou Quelque chose comme ça. Open Subtitles شعرت أن شئ على وشك أن يحدث وكأنها منجذبة لي أو شئ من هذا القبيل
    Il semblait famillier, comme si je le connaissais ou Quelque chose comme ça. Open Subtitles لقد بدا مألوفًا كما لو أنّي أعرفه أو شئ من هذا القبيل هل لديك أي فكرة عن كيفية معرفتك له؟
    Ou : "Vous apprendre ce qu'est perdre." Quelque chose comme ça. Open Subtitles أو سأجعلك تتعلم كيف تكون الخسارة أو شئ من هذا القبيل
    Enfin, on n'est pas copains ou Quelque chose comme ça ... Open Subtitles فى الواقع ، نحن لسنا أصدقاء لهم أو أى شئ من هذا القبيل
    Ils était très inquiet d'un risque d'inondation ou Quelque chose comme ça. Open Subtitles كانوا يخشون أن يفيض الكوخ عليهم أو شئ من هذا القبيل
    Je n'ai jamais fait de site web pour un quelconque président ou Quelque chose comme ça. Open Subtitles اعني , انني لم اعمل موقع لأي رئيس او اي شئ من هذا القبيل
    On n'a jamais eu de rendez-vous ou Quelque chose comme ça. Open Subtitles نحن لم نتواعد أو أي شئ من هذا القبيل
    Je ne sais pas. Elle met une robe et arrange ces cheveux ou Quelque chose comme ça. Open Subtitles , لا أعرف , انها ترتدي ثوباً و هي تصفف شعرها أو شئ من هذا القبيل
    Il a dû tomber de 15 ou 20 mètres ou Quelque chose comme ça... Open Subtitles لا بد و أنه قد سقط من علو 50 أو 60 قدماً ! أو شئ من هذا القبيل ..
    Oostheezen, Oost-wi-zin ou Quelque chose comme ça... Open Subtitles ‫أوستوزين -أوست-وو-زين ‫أو شئ من هذا القبيل
    Au bout d'un moment, quelqu'un s'ennuie, ou Journey To Space commence à la télé, un truc comme ça... et la discussion s'arrête. Open Subtitles بعد وقت يصاب الانسان بالملل سيبدأ برنامج الرحلة للفضاء فى التليفزيون او اى شئ من هذا القبيل وهكذا ينتهى النقاش
    Ils se préparent sûrement pour Tempête du Désert II ou un truc comme ça. Open Subtitles هم يعدون من المحتمل لعاصفة الصحراء 2 أو شئ من هذا القبيل
    Je pensais plus à N.Y.U ou quelque chose dans le genre. Open Subtitles كُنتُ أفكر بشئ مثل جامعة (نيويورك) أو شئ من هذا القبيل.
    Schue, ou... ou étudier la médecine ou quelque chose dans le genre. Open Subtitles .أو طبيّ أو شئ من هذا القبيل
    C'est juste probablement un troll ou quelque chose du genre. Open Subtitles كين : قد تبدو رُبما مزحة أو شئ من هذا القبيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد