Une vingtaine de minutes plus tard, l'hélicoptère a atterri à 52 kilomètres au sud de Zenica, à proximité de deux camions. | UN | وبعد حوالي ٢٠ دقيقة، هبطت الهليكوبتر على مسافة ٥٢ كيلومترا جنوب زينيتسا بالقرب من شاحنتين. |
Il a dit que peu après que des incidents eurent éclaté dans cette pièce, il avait vu deux camions pleins de soldats entrer dans le camp. | UN | وقال إنه بمجرد أن بدأت أعمال الشغب في الغرفة المجاورة، رأى شاحنتين مملوءتين بالجنود وهما تدخلان المعسكر. |
Des terroristes armés ont abattu 14 passagers cinghalais qui voyageaient dans deux camions. | UN | تمالي أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٤١ راكباً سنهالياً يستقلون شاحنتين للسفر. |
Distribution de plus de deux camions de vêtements usagés. | UN | وتم توزيع ما يزيد على 000 20 من الألبسة الجديدة وملابس مستعملة محملة في شاحنتين. |
Ils vivaient d'une agriculture de subsistance. La Mission a observé une charrue et une herse mécaniques ainsi que deux camions. | UN | فهم يعيشون على الزراعة الأساسية؛ وعاينت البعثة محراثاً آلياً ومسلفة لتمهيد التربة فضلاً عن شاحنتين. |
Ils vivaient d'une agriculture de subsistance. La Mission a observé une charrue et une herse mécaniques ainsi que deux camions. | UN | فهم يعيشون على الزراعة الأساسية؛ وعاينت البعثة محراثاً آلياً ومسلفة لتمهيد التربة فضلاً عن شاحنتين. |
Ces dernières sont parvenues à appréhender deux camions qui tentaient d'introduire en contrebande des pierres d'ornement en Bosnie-Herzégovine. | UN | وتمكنت تلك الفرق الخاصة من احتجاز شاحنتين تحاولان تهريب أحجار زينة الى البوسنة والهرسك. |
À Novi Sad, un chargement de ciment a été découvert sous le plancher de deux camions. | UN | وفي نوفي ساد وجدت حمولة من الاسمنت مخبأة تحت طحين في شاحنتين. |
Le nombre plus élevé que prévu s'explique par le fait que deux camions destinés à être comptabilisés en pertes ont été remis en service par nécessité. | UN | تعزى الزيادة إلى إعادة شاحنتين إلى الخدمة كان قد جرى تجنيبهما للشطب وذلك نتيجة لاحتياجات البعثة |
Quelle générosité ! Par chance, on a pris deux camions. | Open Subtitles | إننا شاكرون لكرم ضيافتك، لحسن حظنا أننا جلبنا شاحنتين. |
Je lui ai dit que je ne disposais pas de deux camions, ils sont en révision. | Open Subtitles | قلت له أنه ليس لدي شاحنتين ، إنها في ورشة الإصلاح |
Il paraît que tu conduisais manuellement. Tu as planté deux camions ! | Open Subtitles | أن مراقبة الطريق أفادت بأنك كنت تقود السيارة يدويا و أنك أخرجت شاحنتين من الطريق |
Puis je suis allé au marché, j'ai vu deux camions, l'un distribuait des tentes, l'autre des tomates. | Open Subtitles | ثم رأيت شاحنتين للإغاثة في الطريق العام. في الأولى يوزعون الخيام وفي الثانية الطماطم. |
j'ai vu deux camions du service d'urgence garés à côté de l'autoroute. | Open Subtitles | رأيت شاحنتين لخدمة الطوارئ واقفتين بجانب الطريق السريع |
Le 23 novembre, 33 réfugiés rwandais internés à l’hôpital général de Kisangani ont été enlevés et emmenés dans deux camions vers une destination inconnue. | UN | وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، اختُطف ٣٣ لاجئا روانديﱠاً من المستشفى العام في كيسانغاني ونُقلوا في شاحنتين إلى وُجهة مجهولة. |
118. Le cinquième montant, s'élevant à DK 9 285, et le sixième, de DK 5 400, représentent le coût de la location de deux camions citernes à eau. | UN | 118- ويرتبط المبلغ الخامس وقدره 285 9 دينارا كويتيا، والمبلغ السادس وقدره 400 5 دينار كويتي، باستئجار شاحنتين للمياه. |
Le 2 juin, au même endroit, deux tonnes de café transportées dans deux camions ont été confisquées et les douaniers ont déposé une plainte contre les chauffeurs. | UN | وفي ٢ حزيران/يونيه وفي الموقع ذاته، صودر طنان من البن من شاحنتين ووجه الى سائقيهما تهمة ارتكاب مخالفات جمركية. |
2 pickups, 1 camion toile. | Open Subtitles | شاحنتين صغيرتين, شاحنة مغطاة بالقماش. |
T'as besoin d'une dépanneuse. | Open Subtitles | ستحتاج إلى شاحنتين هذا ما ستحتاجه |
Les services douaniers ont en outre appris à manipuler deux détecteurs à rayons X installés dans des fourgonnettes, qui ont été offerts par le Gouvernement américain au titre de l'assistance technique. | UN | كما أن لدى هنغاريا خبرة بجهازي أشعة إكس المركبين على شاحنتين مقفلتين صغيرتين، اللذين وردا من حكومة الولايات المتحدة على سبيل المساعدة التقنية. |
Les prévisions de dépenses révisées devaient également permettre de remplacer les land cruisers; il est proposé en outre de faire venir de Brindisi deux camions-citernes (carburant). | UN | كما تتضمن التقديرات المنقحة استبدال ٨ سيارات لاند كروزر؛ وباﻹضافة الى ذلك، يقترح جلب شاحنتين لنقل الوقود من برينديزي. |