J'avais neuf ans quand j'ai utilisé son 486 pour pirater l'électricité et couper toute la rue. | Open Subtitles | كنت بالتاسعة تقريبًا حين استخدمت حاسوبه لإختراق شركة الكهرباء و قطعها عن شارعنا |
Tu te rappelles du barjo qui traînait dans la rue | Open Subtitles | أتذكر ذلك الرجل غريب الأطوار الذي كان يتسكع في شارعنا |
J'en était à 3 pouces et Magpie filmait dans la rue (programme pour enfants) | Open Subtitles | حصلت على حوالي ثلاث بوصات وكان شيء غريب, العقعق تم تصويره في شارعنا. |
Je crois qu'il l'a vu venir, vu le temps que je passais à la salle de billard du quartier. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه كان يتوقع الأمر بسبب طول الوقت الذي كنت أقضيه في صالة البليارد في آخر شارعنا |
Ceux qui ont fait ça, ils viennent surement des même rues de merde que nous. | Open Subtitles | الناس الذين يحتمل أنهم قاموا بذلك ربما يكونون من نفس شارعنا |
Quelqu'un a été assassiné dans notre rue. | Open Subtitles | نعم، لكن الأمر مختلف هنا لقد قُتِل أحد في شارعنا حقاً |
C'est pour la première fois aujourd'hui que je vois autant de couleur dans notre rue | Open Subtitles | اليوم لاول مرة ارى كل هذا العدد من الالوان فى شارعنا اعرف .. |
Il en a bavé. C'est un môme de notre rue. | Open Subtitles | ان لديه حياة صعبة لقد نشأ فى شارعنا |
et les feuilles jaunes des érables qui bordaient notre rue. | Open Subtitles | والأوراق الصفراء من أشجار القيقب التي تمتد على شارعنا |
Des hippies voulaient ouvrir un centre de désintoxication dans notre rue. | Open Subtitles | شخص هيبي عجوز أراد أن يفتتح في شارعنا مركز إعادة تأهيل مدمني المخدرات |
Je ne dépenserai pas 200 $ pour des jeans pour mon ado de fille, quand il y a 45 SDF dans notre rue. | Open Subtitles | آبى, لن أنفق 200 دولار على زوج بناطلين لإبنتى المراهقة و هنالك 45 مشرّد فى شارعنا |
Notre rue... est proche du chemin de fer. | Open Subtitles | إن شارعنا هو التالي لشارع مدرسة السكك الحديديه |
Une conduite d'eau a éclaté dans notre rue. | Open Subtitles | شارعنا انكسرت فيه انبوبة الماء الرئيسية .الواجهة |
J'apprécie vraiment votre implication, et je pense que nous sommes toutes d'accord sur le fait que cette fontaine n'a pas sa place dans notre rue. | Open Subtitles | .. وأعتقد أننا نوافق جميعاً أن النافورة ليس لها مكاناً في شارعنا |
Il y a des tas de femmes belles dans notre rue. | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء الجذّابات في شارعنا. |
Je voulais être le premier gosse de ma rue à avoir un mort certifié. | Open Subtitles | وَدِدِتُ دائماً أن أَكُونَ أولَ صبي في شارعنا يقوم بالقتل |
On a pas d'aussi jolies lumières dans notre rue. | Open Subtitles | ليس لدينا إضاءة جيدة كهذه في شارعنا |
J'imaginais une relation sexuelle ordinaire dans mon quartier ! | Open Subtitles | ظننت أننا هنا لمشاهدة مجامعة طبيعية في شارعنا السكني |
Très bien, écoutez, il y a des sans-abris dans tout notre quartier bobo. | Open Subtitles | حسناً، أنظر هناك متشردون في جميع أنحاء شارعنا الراقي |
Dégage de nos rues salope ou t'es morte. | Open Subtitles | إبقي بعيداً عن شارعنا او انتي ميتة, ياكسّ |
Chassons Satan de nos rues et éjectons cette ordure... | Open Subtitles | مارجريت ثاتشر في بان آم اخرجوا من شارعنا , وأخرجوا ذلك الأحمق |