ويكيبيديا

    "شاركت المؤسسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Fondation a participé
        
    • la Fondation a pris part
        
    • l'organisation a participé
        
    • la fondation HON a participé
        
    la Fondation a participé aux quinzième et seizième sessions de la Commission du développement durable au Siège, à New York. Aucune UN شاركت المؤسسة في الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة بالمقر الرئيسي في نيويورك.
    la Fondation a participé à plusieurs conférences aux Nations Unies, à New York. UN شاركت المؤسسة في عدد من المؤتمرات التي عقدت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    De 2010 à 2013, la Fondation a participé activement aux sessions de la Commission sur la condition de la femme. UN شاركت المؤسسة بنشاط في دورات لجنة وضع المرأة بين عامي 2010 و 2013.
    la Fondation a pris part à la campagne menée en août 2011 pour aider les populations des régions touchées par la sécheresse en Somalie. UN شاركت المؤسسة في الحملة التي نظمت في شهر آب/أغسطس 2011 لتقديم المساعدة إلى المناطق المتضررة من الجفاف في الصومال.
    l'organisation a participé à toute une gamme de réunions et conférences des Nations Unies, entre autres : UN شاركت المؤسسة في عدد من اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة، منها:
    la fondation HON a participé à ce forum et examiné la façon dont la santé en ligne peut contribuer à l'avancement de la mission du Forum des ONG pour la santé. UN شاركت المؤسسة في المنتدى وناقشت كيفية الاستفادة من الصحة الإلكترونية للنهوض بمهمة منتدى الصحة للمنظمات غير الحكومية.
    la Fondation a participé aux cinquante-troisième à cinquante-sixième sessions de la Commission de la condition de la femme. UN شاركت المؤسسة في الدورات الثالثة والخمسين إلى السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    la Fondation a participé à différentes tables rondes sur la situation des droits de l'enfant dans différents pays. UN وقد شاركت المؤسسة في مختلف الموائد المستديرة المتعلقة بحالة حقوق الطفل في العديد من البلدان.
    la Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque. UN شاركت المؤسسة في هذا الاجتماع بوصفها عضوا في الوفد التركي.
    la Fondation a participé aux réunions du PAM et de la FAO à Rome, notamment plusieurs réunions sur les questions concernant l'objectif 1 des objectifs du Millénaire pour le développement et sur le droit à l'alimentation. UN شاركت المؤسسة في اجتماعات عُقدت في روما مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة، بما في ذلك عدة اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بالهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية وبشأن الحق في الغذاء.
    En 2010, la Fondation a participé à un sommet du Pacte mondial auquel elle a contribué activement par le biais d'un exposé sur le Plan de leadership pour le développement durable des entreprises du Pacte mondial. UN في عام 2010، شاركت المؤسسة في قمة الاتفاق العالمي، التي ساهمت فيها بنشاط، فقدمت عرضا عن خطة الاتفاق العالمي للقيادة في مجال الاستدامة المؤسسية.
    la Fondation a participé aux réunions ci-après : UN شاركت المؤسسة في الاجتماعات التالية:
    la Fondation a participé aux événements suivants : UN شاركت المؤسسة في الأنشطة التالية:
    la Fondation a participé aux événements suivants : UN وقد شاركت المؤسسة في الأحداث التالية:
    la Fondation a participé de la cinquième à la huitième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones des Nations Unies. UN شاركت المؤسسة الدولية للغابات المطيرة في الدورات الخامسة والسادسة والسابعة والثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    En 2007 et 2008, la Fondation a participé aux débats de haut niveau du Conseil économique et social, à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement. UN شاركت المؤسسة في الجزء الرفيع المستوى من الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس، وفي منتدى التعاون الإنمائي، في عامي 2007 و 2008.
    la Fondation a pris part à l'étude de cas de l'OMS sur une ville sans tabac, menée à Chennai et élaborée par le Centre pour le développement de la santé de l'OMS en 2011. UN شاركت المؤسسة في دراسة حالة مدينة خالية من دخان التبغ أجرتها منظمة الصحة العالمية في تشيناي ووضَعها مركز منظمة الصحة العالمية للتنمية الصحية في عام 2011.
    la Fondation a pris part aux travaux de la quarante-sixième session de la Commission du développement social en 2008. La Fondation a également participé à diverses manifestations organisées en marge de l'Assemblée générale en septembre 2008 et 2009. UN شاركت المؤسسة في أشغال الدورة السادسة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2008، وفي مختلف المناسبات التي نظمت على هامش الجمعية العامة في شهر أيلول/سبتمبر 2008 و 2009.
    Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) : la Fondation a pris part les 19 et 20 novembre 2007 à Bogota à l'Atelier annuel du Haut-Commissariat consacré au suivi de ses recommandations relatives aux droits de l'homme et au droit humanitaire en Colombie. UN التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في بوغوتا، كولومبيا، شاركت المؤسسة في حلقة العمل السنوية لمتابعة تنفيذ توصيات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والقانوني الإنساني الدولي، في كولومبيا، التي نظمتها المفوضية.
    l'organisation a participé à plusieurs sessions du Comité préparatoire spécial de la Convention sur les droits des personnes handicapées. UN شاركت المؤسسة على نحو نشط في أعمال اللجنة التحضيرية المخصصة لوضع اتفاقية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة .
    Pendant la période considérée, l'organisation a participé à l'observation d'élections municipales et d'élections partielles, dispensé des cours d'initiation des électeurs et d'éducation civique et fait des sondages d'opinion et organisé des dialogues portant sur la réforme électorale. UN وخلال هذه الفترة، شاركت المؤسسة في مراقبة الانتخابات المؤسسية في المدن والانتخابات الخاصة، وأجرت دراسات استقصائية بشأن الثقافة المدنية للناخبين وإدراكهم، ونظمت حوارات بشأن إصلاح الانتخابات.
    De 2005 à 2008, l'organisation a participé à plusieurs réunions de la Commission économique pour l'Europe et de l'UNITAR, qui se sont tenues à Genève. UN خلال الفترة 2005-2008، شاركت المؤسسة في عدة اجتماعات للجنة الاقتصادية لأوروبا واليونيتار عقدت جميعها في جنيف.
    la fondation HON a participé à la conférence organisée par le Conseil européen pour la recherche nucléaire (CERN) sur le thème < < Le rôle de la science dans la société de l'information > > (http://www.cern.ch/rsis/), les 8 et 9 décembre 2003 à Genève (Suisse). UN شاركت المؤسسة في المؤتمر الذي نظمه المختبر الأوروبي لفيزياء الجسيمات عن ' ' دور العلم في مجتمع المعلومات`` (http://www.cern.ch/rsis/)، 8 و 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003، جنيف (سويسرا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد