ويكيبيديا

    "شارك الخبير المستقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'expert indépendant a participé
        
    • l'expert indépendant a pris part
        
    Dans le Darfour-Sud, l'expert indépendant a participé au lancement d'un guichet d'aide juridictionnelle à la prison centrale de Nyala, premier service de ce type créé dans une prison darfourienne. UN وفي جنوب دارفور، شارك الخبير المستقل في إطلاق مكتب للمساعدة القانونية في سجن نيالا المركزي، وهو أول مكتب يُنشأ داخل سجن في دارفور.
    Du 28 juin au 2 juillet 2010, l'expert indépendant a participé à la septième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, organisée par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme à Genève. UN 4 - وفي الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010، شارك الخبير المستقل في الاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة الذي نظمته مفوضية حقوق الإنسان في جنيف.
    5. Au début de septembre 2008, l'expert indépendant a participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme, mettant particulièrement l'accent sur les liens entre la dette extérieure et la pauvreté. UN 5- وفي بداية أيلول/سبتمبر 2008، شارك الخبير المستقل في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، مركّزاً بصورة خاصة على الصلات القائمة بين الديون الخارجية والفقر.
    25. Le 2 février 2010, l'expert indépendant a pris part au quatrième Forum MINUS/Gouvernement du Soudan sur les droits de l'homme, qui s'est tenu à Khartoum. UN 25- في 2 شباط/فبراير 2010، شارك الخبير المستقل في المنتدى الرابع لحقوق الإنسان في السودان الذي نظمته بعثة الأمم المتحدة في السودان/الحكومة السودانية في الخرطوم.
    6. Du 20 au 23 octobre, l'expert indépendant a pris part au Colloque international sur la dette extérieure illégitime, organisé par la Fédération luthérienne mondiale, l'Église suédoise et l'Aide de l'Église norvégienne à Oslo (Norvège). UN 6- وفي الفترة من 20 إلى 23 من تشرين الأول/أكتوبر، شارك الخبير المستقل في الندوة الدولية للديون الخارجية غير المشروعة، التي نظمها الاتحاد اللوثري العالمي، وكنيسة السويد، وهيئة مساعدة الكنائس النرويجية بأوسلو، في النرويج.
    4. Du 1er août au 2 septembre 2009, l'expert indépendant a participé au Forum social du Conseil à Genève, lors duquel il s'est exprimé sur les effets des crises économiques et financières mondiales sur les efforts visant à lutter contre la pauvreté. UN 4- وقد شارك الخبير المستقل في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/ سبتمبر 2009 في المنتدى الاجتماعي للمجلس المعقود في جنيف وتحدث خلاله عن وقع الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر.
    En juin 2012, l'expert indépendant a participé au séminaire organisé par l'Experte indépendante sur les droits de l'homme et la solidarité internationale et à la dix-neuvième assemblée annuelle des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN في حزيران/يونيه 2012، شارك الخبير المستقل في حلقة العمل التي عقدتها الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، وفي الاجتماع السنوي التاسع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    En juin 2012, l'expert indépendant a participé au séminaire qu'il a organisé sur les droits de l'homme et la solidarité internationale et à la dix-neuvième assemblée annuelle des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN 4 - في حزيران/يونيه 2012، شارك الخبير المستقل في حلقة العمل التي عقدها بشأن حقوق الإنسان والتضامن الدولي، وفي الاجتماع السنوي التاسع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Pendant la vingtième session du Conseil des droits de l'homme, l'expert indépendant a participé à de nombreuses manifestations parallèles, notamment à la réunion consacrée à la lutte contre la violence faite aux femmes par la promotion du droit à la paix, où son intervention était centrée sur la contribution des femmes à la promotion du droit à la paix, à la démocratie et à l'ordre équitable. UN وخلال الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان، شارك الخبير المستقل في العديد من الأنشطة الجانبية، كان من بينها الاجتماع المتعلق بمكافحة العنف ضد المرأة من خلال تعزيز الحق في السلام، حيث ركز في مداخلته على مساهمة المرأة في تعزيز الحق في السلام والديمقراطية وفي إقامة نظام منصف.
    41. Du 16 au 18 novembre 2011, l'expert indépendant a participé à un séminaire d'induction des membres de la CDVR organisé en coopération avec l'ONUCI et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 41- وفي الفترة الممتدة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، شارك الخبير المستقل في حلقة دراسية لتحفيز أعضاء اللجنة نُظمت بمعية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    En concertation avec Raúl Boyle, coordonnateur du programme ONUSIDA - qu'il en soit ici remercié - , l'expert indépendant a participé à une première série de rencontres avec des intervenants, notamment: UN وبالتشاور مع راؤول بويل، منسق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز - الذي ينبغي توجيه الشكر إليه - شارك الخبير المستقل في مجموعة أولى من اللقاءات المعقودة مع بعض الأطراف، وبصورة خاصة:
    22. Le 16 janvier, l'expert indépendant a participé à un séminaire tenu à l'Institut supérieur d'études sociales de l'Université de Louvain, auquel participaient des spécialistes et des représentants de la société civile. UN 22- وفي 16 كانون الثاني/يناير، شارك الخبير المستقل في حلقةٍ دراسية عُقدت في المعهد العالي لدراسات العمل بجامعة لوفين، حضرها باحثون وممثلون للمجتمع المدني.
    10. l'expert indépendant a participé à la réunion du Comité consultatif des ONG tenue du 4 au 6 décembre 2005, au cours de laquelle des points de vue ont été exprimés quant aux recommandations qui pourraient être formulées dans le cadre de l'étude. UN 10- شارك الخبير المستقل في اجتماع الفريق الاستشاري للمنظمات غير الحكومية المعقود في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، والذي قُدمت فيه آفاق التوصيات المحتملة للدراسة.
    l'expert indépendant a participé à un atelier d'une journée tenu à Genève le 23 mai 2014 conformément à la résolution 24/14 du Conseil des droits de l'homme. UN 54- شارك الخبير المستقل في حلقة عمل دامت يوماً واحداً في جنيف في 23 أيار/مايو 2014 عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان رقم 24/14.
    En octobre 2012, l'expert indépendant a participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme organisé sur le thème < < Développement et mondialisation axés sur l'être humain > > , et rédigé un document de fond sur la gouvernance démocratique et les initiatives de réforme. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شارك الخبير المستقل في المحفل الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان بشأن التنمية التي محورها الإنسان والعولمة وقدّم ورقة مهمة بشأن الحكم الديمقراطي ومبادرات الإصلاح.
    En avril 2007, lors de la seizième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, l'expert indépendant a participé au débat thématique sur des ripostes efficaces du système de prévention du crime et de justice pénale face à l'exploitation sexuelle des enfants. UN 12 - وفي نيسان/أبريل 2007، شارك الخبير المستقل في مناقشة مواضيعية تتعلق بفعالية منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، وذلك في الدورة السادسة عشرة للجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية().
    Outre les activités décrites dans son rapport au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/24/38), l'expert indépendant a participé à la réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, tenue à Vienne, et à la Conférence organisée par le Gouvernement autrichien afin d'examiner les progrès accomplis depuis l'adoption en 1993 de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne. UN وإلى جانب الأنشطة الوارد ذكرها في تقرير الخبير المستقل المقدم إلى المجلس (A/HRC/24/38)، شارك الخبير المستقل في الاجتماع السنوي للمكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة المعقود في فيينا، وفي مؤتمر استضافته حكومة النمسا لاستعراض التقدم المحرز منذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993.
    11. Les 27 et 28 janvier 2009, l'expert indépendant a pris part à un séminaire sur le projet de principes directeurs sur la pauvreté extrême et les droits de l'homme, organisé par le HautCommissariat aux droits de l'homme à Genève. UN 11- وفي الفترة من 27 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2009، شارك الخبير المستقل في حلقة دراسية عن " مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان " ، نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بجنيف.
    En décembre 2006, l'expert indépendant a pris part à une discussion détaillée de l'étude lors de la Conférence internationale sur la prévention de la violence à l'encontre des enfants et la sécurité humaine, qui s'est tenue en Slovénie sous les auspices de la présidence slovène du Réseau Sécurité humaine. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، شارك الخبير المستقل في مناقشة تفصيلية للدراسة في المؤتمر الدولي المعني بمنع العنف ضد الأطفال وبحقوق الإنسان الذي عقد في سلوفينيا تحت رعاية الرئاسة السلوفينية لشبكة الأمن الإنساني.
    Du 19 au 22 septembre 2004, l'expert indépendant a pris part au quinzième Congrès international sur les mauvais traitements et l'abandon des enfants, organisé par l'International Society for Prevention of Child Abuse and Neglect (ISPCAN) à Brisbane (Australie), qui avait pour thème < < Travaillons ensemble pour un monde sûr pour les enfants > > . UN وفي الفترة من 19 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2004، شارك الخبير المستقل في المؤتمر الدولي الخامس عشر المعني بإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم والذي حمل عنوان " العمل معاً من أجل عالم آمن للأطفال " ، قامت بعقده الجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في بريسبان بأستراليا.
    12. Le 20 février 2009, l'expert indépendant a pris part à la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les < < répercussions de la crise financière et économique mondiale sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme > > . UN 12- وفي 20 شباط/فبراير 2009، شارك الخبير المستقل في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن " تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين في الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعّال بها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد