ويكيبيديا

    "شاغرة في نهاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vacants à la fin
        
    Les Inspecteurs ont noté qu'environ 25 % des postes étaient vacants à la fin de 2010, une situation qui a des incidences négatives sur l'exécution du programme. UN ولاحظ المفتشون أن نحو ربع الوظائف كانت شاغرة في نهاية عام 2010، وهو وضع يترك تأثيرا سلبيا على إنجاز البرامج.
    Les Inspecteurs ont noté qu'environ 25 % des postes étaient vacants à la fin de 2010, une situation qui a des incidences négatives sur l'exécution du programme. UN ولاحظ المفتشون أن نحو ربع الوظائف كانت شاغرة في نهاية عام 2010، وهو وضع يترك تأثيرا سلبيا على إنجاز البرامج.
    La délégation des Philippines félicite également les délégations de la Colombie, de l'Irlande, de Maurice, de la Norvège et de Singapour pour leur élection récente aux cinq sièges non permanents du Conseil de sécurité qui deviendront vacants à la fin de l'année. UN ويقدم وفد الفلبين تهانيه كذلك إلى وفود أيرلندا وسنغافورة، وكولومبيا، وموريشيوس، والنرويج على انتخابها مؤخرا لمقاعد المجلس غير الدائمة الخمسة التي ستصبح شاغرة في نهاية هذا العام.
    Sur ces 73 postes, 66 étaient pourvus et six vacants à la fin du mois de décembre 2012. UN 23 - ومن بين الوظائف البالع عددها 73 وظيفة كانت 66 وظيفة يشغلها موظفون وست وظائف شاغرة في نهاية كانون الأول/ديسمبر2012.
    Sur les cinq postes permanents dont la suppression est proposée, le Comité consultatif a été informé que trois étaient vacants à la fin d'août 1997. UN وجرى إبلاغ اللجنة الاستشارية أن من بين الوظائف الخمس الممولة من الميزانية العادية والمقترح إلغاؤها هناك ٣ وظائف كانت شاغرة في نهاية آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Sur les cinq postes permanents dont la suppression est proposée, le Comité consultatif a été informé que trois étaient vacants à la fin d'août 1997. UN وجرى إبلاغ اللجنة الاستشارية أن من بين الوظائف الخمس الممولة من الميزانية العادية والمقترح إلغاؤها هناك ٣ وظائف كانت شاغرة في نهاية آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Si tous ces postes étaient vacants à la fin de l'année, au 31 mars 2004 les activités de recrutement battaient leur plein. UN وبالرغم من أن جميع هذه الوظائف كانت شاغرة في نهاية السنة، فقد كانت هناك حتى 31 آذار/مارس 2004 إجراءات مكثفة جارية لتعيين مرشحين لملئها.
    Le Comité a été en outre informé que près de 50 % des postes d'administrateur de rang élevé à la Division des poursuites du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie deviendraient vacants à la fin de 2004 et que sept des neuf chefs d'équipe d'enquête de la Division des enquêtes quitteraient le Tribunal dans les trois mois suivants. UN كما أُبلغت اللجنة أن حوالي 50 في المائة من الوظائف الفنية الأقدم في شعبة الادعاء بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ستصبح شاغرة في نهاية عام 2004، وأن سبعة من بين تسعة رؤساء أفرقة تحقيقات بشعبة التحقيقات سيتركون المحكمة في الأشهر الثلاثة القادمة.
    Les quatre autres titulaires, dont le contrat de travail allaient au-delà du 31 décembre 2013, seraient réaffectés à d'autres postes du budget ordinaire qui deviendraient vacants à la fin de l'année. UN وسيعاد تكليف شاغلي الوظائف الأربعة الأخرى، الذين تمتد عقود عملهم إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، في وظائف عادية أخرى ستصبح شاغرة في نهاية السنة.
    16. En dépit des meilleurs efforts déployés pour pourvoir tous les postes en 2012, trois d'entre eux étaient vacants à la fin de l'année (à savoir les postes de directeur, directeur adjoint et un vérificateur interne à la classe P-5). UN 16 - وبرغم أفضل الجهود التي بُذِلت من أجل شَغل جميع الشواغر خلال عام 2012 فقد كان هناك ثلاث وظائف شاغرة في نهاية السنة (هي وظيفة المدير ونائب المدير ووظيفة مراجع حسابات داخلي من الرتبة ف-5).
    En janvier, le Président de l'Assemblée générale informera les présidents des groupes régionaux des postes d'inspecteur qui deviendront vacants à la fin de l'année civile et invitera les États Membres des régions concernées à présenter les noms des pays et des candidats qu'ils proposent pour ces postes. UN وفي كانون الثاني/يناير، يبلغ رئيس الجمعية العامة رؤساء المجموعات الإقليمية بوظائف المفتشين التي ستصبح شاغرة في نهاية السنة التقويمية ويدعو الدول الأعضاء من المناطق ذات الصلة إلى طرح أسماء البلدان ومرشحيها المقترحين لشغل تلك الوظائف.
    a) Janvier : Le Président de l'Assemblée générale informe les présidents des groupes régionaux du ou des postes d'inspecteur qui deviendront vacants à la fin de l'année civile et invite les États Membres des régions concernées à présenter les noms des pays et du ou des candidats qu'ils proposent pour ce ou ces postes; UN (أ) كانون الثاني/يناير: يبلغ رئيس الجمعية العامة رؤساء المجموعات الإقليمية بوظائف المفتشين التي ستصبح شاغرة في نهاية السنة التقويمية ويدعو الدول الأعضاء من المناطق ذات الصلة إلى طرح أسماء البلدان ومرشحيها المقترحين لشغل تلك الوظائف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد