Communiqué publié par la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes à l'occasion du décès du Commandant Président Hugo Chavez Frías | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول وفاة القائد الرئيس هوغو شافيز فرياس |
Cassio Chavez a tué sa propre mère après qu'elle ait nettoyé sa planque d'héroïne. | Open Subtitles | يرمي ذلك في جمل حياتهم قتل كاسيو شافيز أمه |
Chavez a dit que quelque chose arrivait, que nous devions être prêts. | Open Subtitles | شافيز قالت ان شيء ما قادم, لذلك يجب ان نستعد. |
Non, je pense que c'était quiconque était au téléphone, celui pour qui Chavez travaillait. | Open Subtitles | لا, انا اعتقد ان هذا ايا من كان على هذا الهاتف, الاشخاص الذين تعمل لديهم شافيز |
Je dis juste que si César Chavez peut marcher 450 km vers la capitale de la Californie... | Open Subtitles | ببساطة أعني إذا كان سيزار شافيز استطاع المشي 300 ميلاً |
Je vois ici, qu'il y a des plaintes de Monsieur Chavez disant, euh... que ses gens ont été aspergés de pesticides. | Open Subtitles | كما أرى شكاوي من السيد شافيز تم رش مبيدات على المضربين |
Maria, vous connaissez ce Chavez, non ? Vous pensez qu'il est des vôtres ? | Open Subtitles | ماريا, تعرفين هذا الرجل شافيز أتعتقدين حقاُ انه واحد منكم؟ |
Ils viennent encore plus nombreux depuis que Chavez fait grève de la faim. | Open Subtitles | لقد زادت أعدادهم منذ أن بدأ شافيز إضرابه عن الطعام |
On peut laisser Chavez mourrir tout seul de faim, sans rien faire d'autre. | Open Subtitles | ربما نترك شافيز ,يجوع حتى الموت لن نضطر بعدها لفعل أي شيء |
Venez rejoindre la grève. César Chavez veut vous défendre. | Open Subtitles | هيا, أدخلوا إلى الإضراب سيزار شافيز يريد الدفاع عنكم |
Nous accueillons César Chavez actif militant des droits civils, qui a bouleversé l'Amérique avec son boycott lequel a incité des millions d'américains à cesser de manger du raisin de table. | Open Subtitles | ,معنا سيزار شافيز ,ناشط في مجال الحقوق المدنية الذي تسبب في ضجة بأمريكا بسبب إضرابه المستمر الذي جعل ملايين الأمريكيين يتوقفون عن تناول العنب |
Et l'agent Chavez du FBI arrive et enlève Trubel ? | Open Subtitles | ثم العميلة شافيز من الـ اف.بي.آي وصلت واخذت تروبل بعيدا؟ |
L'agent spéciale Chavez du FBI au téléphone pour vous. | Open Subtitles | عميلة الـ اف.بي.آي الخاصة شافيز انها على الهاتف |
Le moins qu'on puisse faire pour Nick est de trouver ce qu'on peut sur Chavez. | Open Subtitles | حسنا، أقل ما يمكننا القيام به لنيك معرفة ما في وسعنا حول شافيز |
Trubel a dit à Nick que Chavez est impliquée dans ce groupe, c'est ça ? | Open Subtitles | تروبل اخبرت نيك أن شافيز مشاركة مع هذه المجموعة، أليس كذلك؟ |
Chavez par frustration l'aplatit dans la zone d'en-but. Faute personnelle sur la défense. | Open Subtitles | شافيز محبط يقف في آخر الملعب خطأ على الدفاع |
C'est une réplique plaquée or du pistolet utilisé par Hugo Chavez lors de la révolution socialiste de 1992. | Open Subtitles | هذا هو نسخة طبق الأصل من سلاح هوجو شافيز مطلية بالذهب اللتي أستخدمها في الثورة الأشتراكيه عام 1992 |
De payer des gens pour sortir dans la rue, pour troubler, pour protester, pour dire que Chavez était très impopulaire. | Open Subtitles | من دفع المال للناس لتخرج الى الشوارع, لتشاغب , لتحتج , لتظهر أن شافيز لا يحظى بشعبية |
Excepté que, dans le cas de Chavez, il a été assez intelligent et le peuple était si fortement pour lui, qu'ils l'ont surmonté. | Open Subtitles | ما عدا في حالة شافيز ، لقد كان ذكياً كفاية , و كان الناس يؤيدونه بقوة حتى أنّه تخطى الأمر. |
Un témoin... situé à Chavez Ravine, signale que d'incroyables panaches de fumée s'élèvent au-dessus du centre-ville. | Open Subtitles | شاهد عيان جديد يقول من موقع المراقبة في شافيز رافين أن هناك أعمدة من الدخان مذهلة تتصاعد بسرعة مذهلة فوق الأفق |
< < Nouvelle constitution et égalité des droits > > , co-écrit avec Anésia Pacheco Chaves, Shopping News, City News, Week Newspaper | UN | " دستور جديد والمساواة في الحقوق " بالاشتراك مع أنيسيا باشيكو شافيز. Shopping News, City News، مجلة أسبوعية |
6e séance plénière Allocution de son Excellence M. Hugo Rafael Chávez Frías, Président de la République bolivarienne du Venezuela | UN | الجلسة العامة السادسة كلمة فخامة السيد هوغو رافائيل شافيز فرياس، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية |
La table ronde du Sommet du millénaire présidée par son Excellence M. Hugo Rafael Chvez Fras, Président de la République bolivarienne du Venezuela, aura lieu de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 5/6. | UN | يعقد اجتماع المائدة المستديرة لمؤتمر قمة الألفية الذي يرأسه فخامة السيد هوغو رافاييل شافيز فرياس، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية، في الفترة من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماع 5 أو 6. اللجان |