Expert de catégorie II au Secrétariat de l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | خبير من الفئة الثانية في أمانة شانغهاى للتعاون |
Notant que l'Organisation de Shanghai pour la coopération est devenue une instance privilégiée pour aborder la question de la sécurité régionale sous toutes ses formes, | UN | وإذ تلاحظ أن منظمة شانغهاى للتعاون قد أصبحت منتدى أساسيا لمعالجة مسألة الأمن في المنطقة بجميع أبعادها، |
Déclaration d'Astana pour le dixième anniversaire de l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | إعلان أستانا بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لتأسيس منظمة شانغهاى للتعاون |
La décision prise il y a 10 ans de créer l'Organisation de Shanghai pour la coopération (ci-après < < l'Organisation > > ou < < l'OSC > > ) a constitué un tournant historique découlant d'un choix stratégique. | UN | أولا كان القرار الذي اتخذ منذ عشر سنوات بتأسيس منظمة شانغهاى للتعاون خطوة استراتيجية تاريخية. |
L'OSC souhaite que l'Afghanistan devienne un État indépendant, neutre, paisible et prospère. | UN | وتؤيد منظمة شانغهاى للتعاون تأسيس دولة أفغانستان بوصفها دولة مستقلة ومحايدة وسلمية ومزدهرة. |
Faites faire demi-tour à vos bateaux ou expliquez à vos supérieurs pourquoi j'ai pris pour cible Shanghai avec un trident. | Open Subtitles | قم بارجاع سفنك او قم بتوضيح الامر لرؤسائك لماذا اننى اقوم باستهداف شانغهاى بواسطه ترايدنت |
Destination Shanghai puis Yokohama. | Open Subtitles | نعم, سنذهب إلى شانغهاى ثم سنذهب إلى يوكوهاما |
Leurs parents ont échappé à Shanghai pendant la révolution russe. | Open Subtitles | ذويهم هربوا الى شانغهاى خلال الثورة الروسيه |
Shanghai était un sale endroit à cette époque... une ville internationale dirigée par sept nations. | Open Subtitles | شانغهاى كانت مكان حقير في تلك الايام تسوية دولية تدار بسبعة من الأمم |
Récemment, des mémorandums d'accord ont été signés avec l'Université Herzen de Saint-Pétersbourg, l'Université des langues étrangères de Beijing et l'Université des études internationales de Shanghai. | UN | ولم يتم إلا مؤخرا، توقيع مذكرات تفاهم مع جامعة هرزين في سانت بطرسبورغ، وجامعة بكين للدراسات الأجنبية وجامعة شانغهاى للدراسات الدولية. |
Communication concernant l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | رسالة بشأن منظمة شانغهاى للتعاون |
Le sommet marquant le dixième anniversaire de l'Organisation de Shanghai pour la coopération (OSC) se tiendra à Astana en juillet prochain. | UN | وستعقد قمة الذكرى العاشرة لمنظمة شانغهاى للتعاون في أستانا في تموز/يوليه. |
Il vient de Shanghai, qui a aussi bien vécu. | Open Subtitles | "إحضرت هذا من "شانغهاى والذى شهد أياماً أفضل أيضاً |
Mes parents sont morts à Shanghai quand j'avais 13 ans. | Open Subtitles | والدي توفى فى شانغهاى عندما كنت 13 |
:: Le Ministre afghan de l'économie a participé à une réunion de l'Organisation de Shanghai pour la coopération le 25 novembre et a sollicité l'octroi à l'Afghanistan du statut de membre à part entière de cette organisation. | UN | :: شارك وزير الاقتصاد الأفغاني في جلسة لمنظمة شانغهاى للتعاون في 25 تشرين الثاني/نوفمبر وطلب منح أفغانستان العضوية الكاملة في المنظمة. |
Les chefs d'État des pays membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération ont fait la déclaration ci-après à l'issue de la réunion du Conseil des chefs d'État tenue à Astana le 15 juin 2011 pour célébrer le dixième anniversaire de la création de l'Organisation. | UN | نحن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، عملا بما جاء في اجتماع مجلس رؤساء الدول، الذي عقد في أستانا في 15حزيران/يونيه 2011، إحياء للذكرى العاشرة لتأسيس منظمة شانغهاى للتعاون، نعلن ما يلي: |
Condamnant résolument toute manifestation de ces phénomènes, les États membres de l'Organisation sont déterminés à continuer d'œuvrer ensemble à l'application des dispositions de la Convention de Shanghai sur la lutte contre le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme et de la Convention antiterroriste de l'OSC. | UN | وتدين الدول الأعضاء في المنظمة بقوة أية مظاهر من هذا القبيل، وتعرب عن اعتزامها مواصلة العمل المشترك على تنفيذ أحكام اتفاقية شنغهاي لمكافحة الإرهاب والتطرف والنزعات الانفصالية، وأحكام اتفاقية منظمة شانغهاى للتعاون المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
Communication concernant l'Organisation de coopération de Shanghai | UN | 22 - رسالة بشأن منظمة شانغهاى للتعاون |
35. Communication concernant l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | 35 - رسالة بشأن منظمة شانغهاى للتعاون |
8. Le 25 août 2005, trompant la surveillance des policiers postés autour de son village, Chen Guangcheng s'est rendu à Shanghai et à Nanjing, puis à Beijing, pour demander de l'aide à des avocats. | UN | 8- وفي 25 آب/أغسطس 2005، تمكَّن تشين غوانغتشينغ من تفادي الشرطة التي تحاصر قريته وتوجه إلى شانغهاى ونانجينغ، ثم إلى بيجين، طلباً لمساعدة من محامين. |