Nous sommes tombés sur la bande de Shahe. | Open Subtitles | العمة 13 وانا اخذنا الرجل لكن وقعنا في يد عصابة شاهو |
Ils sont de Shahe. Ils veulent s'emparer du quartier. | Open Subtitles | نعم الا ان هؤلاء الحثالة من شاهو |
On va à Shahe se faire oublier ? | Open Subtitles | الا يجب ان نغادر ونختفي من شاهو ؟ |
On rentre à Shahe. | Open Subtitles | دعنا نرجع الى شاهو |
Quand le Roi Shahu Maharaj dirigeait l'Empire Marathe avec pour Premier Ministre, Bajirao Ballad. | Open Subtitles | حينما كان المللك شاهو مهراجا يحكم امبراطورية ماراثا و رئيس وزرائها كان باجيراو بالاد |
À Shahe, y a que des idiots À Shahe, tous des salauds | Open Subtitles | شاهو غبي , شاهو احمق |
Vous êtes de Shahe ? | Open Subtitles | هل انت من شاهو ؟ |
Eh, tu viens de Shahe ? | Open Subtitles | هل انت من شاهو ؟ لا |
La police recherche la bande de Shahe. | Open Subtitles | وينج , الحكومة بعد عصابة شاهو |
Liang Kuan, tu es fini ! Sûrement la bande de Shahe qui vient se venger ! | Open Subtitles | فون , لابد انها عصابة شاهو |
Arrêtez cette bande de Shahe. Quelle bande de Shahe ? | Open Subtitles | لا تصدقه اعتقل مجرمين شاهو |
Maître Huang ? Il n'est pas de Shahe ? Shahe ? | Open Subtitles | سيد ونج اليس هو من شاهو ؟ |
La bande de Shahe ! | Open Subtitles | عصابة شا ... شاهو |
Je ne suis que l'humble serviteur du Roi Shahu. | Open Subtitles | انت ظننتنى من العائلة الحاكمة فى حين انى خادم متواضع للملك شاهو |