le Réseau de direction se composerait pour commencer de 600 à 1 000 hauts fonctionnaires. | UN | وستتألف شبكة الإدارة العليا في البداية من حوالي 600 إلى 000 1 من كبار الموظفين. |
le Réseau de direction réunira les hauts responsables du système des Nations Unies. | UN | 5 - وستجمع شبكة الإدارة العليا كبار المديرين في المنظومة كلها. |
Elle était d'avis que le Réseau de direction comprenait des éléments intéressants qui faciliteraient le renforcement du corps de gestionnaires du système. | UN | واعتبرت اللجنة أن شبكة الإدارة العليا تتسم ببعض الخصائص الهامة التي من شأنها تيسير تعزيز الإطار الإداري على نطاق النظام الموحد. |
Les délégations attendent beaucoup du Réseau de direction. | UN | وتتطلّع الوفود إلى اكتمال إنشاء شبكة الإدارة العليا. |
Actuellement, le choix des membres du Réseau de direction relève exclusivement des chefs de secrétariat. | UN | 8 - ومضى قائلا إن القرارات بشأن تعيين أعضاء شبكة الإدارة العليا هي الآن من صلاحيات الرؤساء التنفيذيين. |
Outre les programmes internes, les hauts responsables auront aussi la possibilité de participer à des programmes interinstitutions, comme le Programme de renforcement des capacités de gestion du Réseau de direction, qui fait partie intégrante de la proposition de création du Réseau de direction approuvée par le Conseil des chefs de secrétariat des Nations Unies pour la coordination. | UN | 320 - وبالإضافة إلى البرامج الداخلية، ستسنح لكبار الموظفين فرصة المشاركة في برامج مشتركة بين الوكالات كبرنامج شبكة الإدارة العليا لتنمية القدرات القيادية الذي يشكل عنصرا لا يتجزأ من اقتراح إنشاء شبكة الإدارة العليا الذي يحظى بتأييد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
C. La Commission a décidé de faire savoir à l'Assemblée générale que le CCS avait décidé d'abandonner le projet de création d'un réseau de direction. Récapitulation des incidences financières des décisions | UN | قررت اللجنة إبلاغ الجمعية العامة بأن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق قرر وقف أي أعمال أخرى بشأن شبكة الإدارة العليا. |
L'École des cadres du système des Nations Unies a été chargée d'élaborer le programme de renforcement des capacités de gestion pour le Réseau de direction. | UN | 39 - وطُلب إلى الكلية وضع برنامج لتطوير القيادة من أجل شبكة الإدارة العليا. |
h) Note du Secrétaire général sur le Réseau de direction (A/60/209); | UN | (ح) مذكرة من الأمين العام بشأن شبكة الإدارة العليا (A/60/209)؛ |
Ayant également examiné les notes du Secrétaire général sur le Réseau de direction et la prime de mobilité et de sujétion, | UN | وقد نظرت أيضا في مذكرتي الأمين العام بشأن شبكة الإدارة العليا() وبدل التنقل والمشقة()، |
Note du Secrétaire général sur le Réseau de direction (résolution 59/268 de l'Assemblée générale, sect. III, part A, par. 8) | UN | مذكرة من الأمين العام عن شبكة الإدارة العليا (قرار الجمعية العامة 59/268، الجزء الثالث ألف، الفقرة 8) |
le Réseau de direction a pour objectifs : | UN | 6 - وأهداف شبكة الإدارة العليا هي: |
Note du Secrétaire général sur le Réseau de direction | UN | مذكرة من الأمين العام عن شبكة الإدارة العليا() |
Note du Secrétaire général sur le Réseau de direction (A/60/209) | UN | مذكرة من الأمين العام عن شبكة الإدارة العليا (A/60/209) |
Conformément à la résolution 59/268 de l'Assemblée générale, la CFPI a également continué de suivre les progrès du Réseau de direction. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 59/268، واصلت اللجنة أيضا رصد التقدم المحرز في شبكة الإدارة العليا. |
Elle s'est intéressée en particulier aux activités de développement prévues et a demandé des détails sur les programmes de formation à l'intention des nouveaux membres du Réseau de direction. | UN | وقد أبدت اهتماما على وجه الخصوص بأنشطة التطوير المخططة، وطلبت تزويدها بمعلومات محددة عن برامج التدريب للأعضاء الجدد في شبكة الإدارة العليا. |
L'initiative du Réseau de direction vise à combler une lacune importante du système des Nations Unies. | UN | 37 - تتصدى مبادرة شبكة الإدارة العليا للثغرة الكبيرة القائمة في احتياجات منظومة الأمم المتحدة. |
La CFPI devra certainement continuer de surveiller l'évolution du Réseau de direction et prévenir les États Membres s'il semble qu'une catégorie de personnel distincte, ou une coterie de cadres supérieurs jouissant de droits particuliers, est en voie de se créer. | UN | 21 - وأكد أنه يتعين على اللجنة أن تواصل رصد تطور شبكة الإدارة العليا وأن تخطر الدول الأعضاء بأي إمكانية لإنشاء فئة موظفين منفصلة أو ناد مغلق لكبار المدراء يتمتعون بحقوق خاصة. |
La période biennale suivante (2008-2009) sera consacrée à l'introduction de nouveaux services et programmes de formation, comme le programme de renforcement des capacités de gestion du Réseau de direction, le programme sécurité et sûreté en mission, et un renforcement de l'appui au réseau de praticiens des Nations Unies dans le domaine de la formation. | UN | وستشمل فترة السنتين 2008-2009 تنفيذ خدمات وبرامج تدريب جديدة، مثل برنامج شبكة الإدارة العليا لتنمية القدرات القيادية، ونُهُج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية، والدعم المعزز لشبكة موظفي الأمم المتحدة المعنيين بالتعلم. |
A. Rapport d'étape sur la création d'un réseau de direction | UN | ألف - التقرير المرحلي بشأن إنشاء شبكة الإدارة العليا |