ويكيبيديا

    "شبكة المؤسسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réseau d'institutions
        
    • le Réseau des institutions
        
    • réseau d'établissements
        
    • du Réseau des institutions
        
    • réseau des établissements
        
    • réseau d'entreprise
        
    L'Association est membre du réseau d'institutions pour le développement durable du PNUE. UN والرابطة عضو في شبكة المؤسسات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    réseau d'institutions nationales des Amériques pour la promotion UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    réseau d'institutions nationales pour la promotion UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    Il est essentiel que la question de l'égalité entre les sexes soit traitée de façon appropriée au niveau gouvernemental pour que la Lettonie puisse intégrer le Réseau des institutions européennes et appliquer les décisions prises à la Conférence du Caire et à d'autres conférences des Nations Unies. UN وعلى المستوى الحكومي، فإن معالجة مسائل المساواة بين الجنسين على نحو كاف أمر أساسي لاندماج لاتفيا في شبكة المؤسسات اﻷوروبية ولتنفيذ قرارات مؤتمر القاهرة وسائر مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Au niveau régional, la coordination est assurée entre le programme régional du PNUE pour les mers régionales et les organes subsidiaires de la COI, y compris le Réseau des institutions nationales. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يجري التنسيق بين برنامج البحار اﻹقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والهيئات الفرعية اﻹقليمية للجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بما في ذلك شبكة المؤسسات الوطنية.
    159. En 2011, le réseau d'établissements scolaires compte 7 208 écoles et plus de 13 304 écoles satellites. UN 159- في عام 2011، كانت شبكة المؤسسات المدرسية تضم 208 7 مدرسة وما يزيد عن 304 13 مدرسة فرعية.
    Ce travail pourrait être mené à bien, dans le cadre du HautCommissariat, avec le soutien du Réseau des institutions nationales de protection des droits de l'homme. UN ويمكن القيام بهذا العمل، في إطار المفوضية السامية، بدعم شبكة المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان.
    Le réseau des établissements scolaires est maintenu et ses activités ont acquis une qualité nouvelle. UN وأبقي على شبكة المؤسسات المدرسية واكتسبت أنشطتها صفة جديدة.
    L'historique et l'échelonnement du projet de réseau d'entreprise sont exposés dans les paragraphes 34.53 à 34.56 du projet de budget. UN حادي عشر-10 وترد، في الفقرات من 34-53 إلى 34-56 من وثيقة الميزانية، معلومات عن خلفية مشروع شبكة المؤسسات وتنفيذه على مراحل.
    réseau d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans les Amériques UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    Après l'accession de l'Ukraine à l'indépendance, on a observé un développement rapide du réseau d'institutions qui forment des cadres scientifiques. UN وقد تنامت بسرعة كبيرة منذ الاستقلال شبكة المؤسسات التي تهيء التدريب العلمي.
    réseau d'institutions nationales de défense des droits de l'homme des Amériques UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    réseau d'institutions nationales africaines de défense des droits de l'homme UN شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    29. La Constitution du réseau d'institutions nationales africaines prévoit la création d'un secrétariat permanent à Nairobi. UN 29- ينص دستور شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان على إنشاء أمانة دائمة للشبكة في نيروبي.
    réseau d'institutions nationales de défense des droits de l'homme d'Afrique occidentale UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في غرب أفريقيا
    Informations communiquées par le Réseau des institutions nationales du continent américain chargées de promouvoir et de protéger les droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في القارة الأمريكية*
    Les interactions avec la société civile ont été renforcées via le Réseau des institutions sociales en Amérique latine et dans les Caraïbes (RISALC) et le projet pour l'innovation sociale. UN وتعزّزت التفاعلات مع المجتمع المدني عن طريق شبكة المؤسسات الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومشروع الابتكار الاجتماعي.
    Au secondaire collégial 160. En 2011, le réseau d'établissements collégiaux compte 1 618 collèges. UN 160- في عام 2011، كانت شبكة المؤسسات الإعدادية تضم 618 1 إعدادية.
    Cette définition des priorités devrait également servir de base pour orienter les activités du réseau d'établissements universitaires et de recherche mis en place pour épauler ONU-Habitat. UN كما ينبغي أن يكون تحديد الأولوية أساسا لتوجيه أنشطة شبكة المؤسسات الأكاديمية والبحثية التي أنشئت لمساعدة موئل الأمم المتحدة.
    Indépendamment de ces enquętes, le problčme concerne tous les domaines du Réseau des institutions culturelles. UN وبصرف النظر عن هذه الدراسات الاستقصائية، فإن المشكلة مألوفة على نطاق واسع في كل ميدان من ميادين شبكة المؤسسات الثقافية.
    71. L'extension du réseau des établissements parascolaires de l'État n'est pas encore achevé. UN ٧١ - والدولة حريصة على توسيع نطاق شبكة المؤسسات الحكومية للتعليم في غير ساعات الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد