ويكيبيديا

    "شتائم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • insultes
        
    • injures
        
    • jurons
        
    • injure
        
    Il note également les griefs de l'auteur qui affirme que les insultes racistes proférées ont constitué un traitement dégradant et représenté une discrimination. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه تعرض لمعاملة مهينة وللتمييز من خلال شتائم ذات دوافع عنصرية.
    L'agresseur aurait insulté et frappé la mineure et aurait proféré des insultes à caractère raciste et xénophobe, ainsi que des menaces de mort. UN ويُزعم أن المعتدي سب القاصرة وضربها بينما كان يطلق شتائم عنصرية وتتسم بكره الأجانب، وهددها بالقتل.
    Un membre d'une patrouille ennemie israélienne a lancé des insultes à des militaires stationnés au poste d'observation de l'armée libanaise qui se trouve à la porte de Fatima. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه شتائم لعنصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Le 18 mai 2005, il a été condamné à une autre amende pour injures proférées le 9 mars et le 30 septembre 2004. UN وفي 18 أيار/مايو 2005، حُكم عليه بغرامة أخرى بسبب شتائم أطلقها في 9 آذار/مارس وفي 30 أيلول/سبتمبر 2004.
    Le 18 mai 2005, il a été condamné à une autre amende pour injures proférées le 9 mars et le 30 septembre 2004. UN وفي 18 أيار/مايو 2005، حُكم عليه بغرامة أخرى بسبب شتائم أطلقها في 9 آذار/مارس وفي 30 أيلول/سبتمبر 2004.
    Elle a mis des jurons sur le mur et elle n'est même pas là en ce moment, je ne sais pas où elle est, je ne sais jamais où elle est. Open Subtitles لقد وضعت شتائم على الحائط وهي ليست هنا الآن ولا أعرف أين هي ولا أعرف أبدا أين هي
    4.4 Le 17 février 2005, l'auteur a été condamné à une amende pour injure proférée le 6 mai 2004. UN 4-4 وفي 17 شباط/فبراير 2005، حُكم على صاحب البلاغ بدفع غرامة بتهمة التشهير بسبب شتائم أطلقها في 6 أيار/مايو 2004.
    Il s'agissait dans la moitié des cas d'insultes et, dans 26 % de menaces. UN وكان نصف هذه الجرائم متمثلا في شتائم وكان 26 في المائة منها في شكل تهديدات.
    Il continue d'ailleurs de publier des articles contenant des insultes à l'égard des autorités tadjikes. UN بل لا يزال ينشر مقالات تحتوي على شتائم بحق السلطات الطاجيكية.
    Il note également les griefs de l'auteur qui affirme que les insultes racistes proférées ont constitué un traitement dégradant et représenté une discrimination. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه تعرض لمعاملة مهينة وللتمييز من خلال شتائم ذات دوافع عنصرية.
    Au cours de cet incident, toujours selon l'agent de sécurité, Bacale l'aurait agressé et aurait proféré des insultes contre le Chef de l'État. UN وخلال هذا الحادث - وفقا ﻷقوال موظف اﻷمن - اعتدى عليه باكاله ووجه شتائم ضد رئيس الدولة.
    De même, dans d'autres sports, le public n'a pas ménagé les attaques et insultes racistes. UN ١٨ - وبالمثل، شهدت رياضات أخرى توجيه شتائم وهجمات عنصرية من المشجعين.
    Elles ont également fait état d'insultes et de menaces proférées par le personnel pénitentiaire chargé des inspections dissuadant de dénoncer ces mauvais traitements sous peine de représailles contre les proches privés de liberté. UN وذكرت الشكاوى كذلك ما يوجهه موظفو السجن المكلفون بالتفتيش الجسدي من شتائم وتهديدات لثنيهم عن أي محاولة لتقديم شكوى بخصوص هذه المعاملة خوفاً على ذويهم المحرومين من حريتهم من أعمال انتقامية.
    Violence morale, verbale et psychologique: ensemble de comportements dégradants ou humiliants, consistant à soumettre la victime de manière répétée à des insultes, des railleries ou des menaces; UN الإساءة العاطفية أو اللفظية أو النفسية: اتباع نمط من السلوك المهين أو المذل تجاه الضحية، في شكل شتائم متكررة أو تهكم أو تسمية بالاسم أو تهديدات متكررة؛
    Les policiers qui l'ont arrêté lui auraient lancé des injures racistes, et ce serait pour des raisons de discrimination raciale qu'ils auraient décidé de fabriquer des preuves à charge. UN ويدعي أن رجال الشرطة الذين قبضوا عليه وجهوا إليه شتائم عنصرية وأن قرارهم المتعلق باختلاق أدلة ضده يعزى إلى أسباب تتعلق بالتمييز العنصري.
    Les policiers qui l'ont arrêté lui auraient lancé des injures racistes, et ce serait pour des raisons de discrimination raciale qu'ils auraient décidé de fabriquer des preuves à charge. UN ويدعي أن رجال الشرطة الذين قبضوا عليه وجهوا إليه شتائم عنصرية وأن قرارهم المتعلق باختلاق أدلة ضده يعزى إلى أسباب تتعلق بالتمييز العنصري.
    Ces incidents étaient particulièrement fréquents lors des matchs de football en Europe, où des joueurs d'origine africaine avaient été accueillis par des spectateurs imitant des cris de singes, proférant des injures racistes et jetant des peaux de bananes sur le terrain. UN وكانت هذه الحوادث أكثر شيوعا في مباريات كرة القدم الأوروبية، حيث استقبل متفرجون لاعبين من أصل أفريقي بصيحات تحاكي أصوات القردة ووجّهوا إليهم شتائم ذات طابع عنصري ورشقوهم بالموز في الملاعب.
    Mais pas de jurons, pas d'arnaque, pas de problèmes. Open Subtitles لكن عليك المحافظة على الاتفاق: لا شتائم ولا تسرع ولا وقوع بمشاكل
    Le 27 juin 2006, l'auteur a été condamné à une peine d'emprisonnement de quatre mois avec sursis pour injure proférée le 22 juillet 2005. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2006، حُكم عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر مع وقف التنفيذ بسبب شتائم أطلقها في 22 تموز/يوليه 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد