ويكيبيديا

    "شتوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'hiver
        
    • pour l'hiver
        
    • hivernale
        
    • chauds
        
    Ils ont un charmant jardin d'hiver que vous aimeriez je crois. Open Subtitles حسناً إن لديهم حديقة شتوية رائعة أعتقد أنك ستستمتعين
    Des chemises d'hiver texturées et des jeans jour et nuit, oui. Open Subtitles قمصان شتوية وأزياء مناسبة للنهار والمساء، أجل
    trois pétitions d'hiver n'ont pas été signées, et vous n'avez pas choisi de Chancelier depuis 10 ans. Open Subtitles ثلاث عرائض شتوية باقية بدون توقيع وفشلتي في تعيين مستشار جديد لأكثر من عشر سنوات.
    En outre, il sera essentiel de construire des locaux équipés pour l'hiver afin de loger ces hommes. UN كذلك فإنه سيكون من الضروري إقامة مناطق إيواء شتوية.
    Une tempête hivernale d'Antarctique déchire le Pacifique et envoie une immense lame de fond sur 3000 km. Open Subtitles عاصفة شتوية تخرج من القارة القطبية الجنوبية لتمزّق المحيك الهادىء لترسل موجة ضخمة لمسافة 2.000 ميل شمالاً
    Chaussures de marche et vêtements chauds recommandés. UN يقترح انتعال أحذية رياضية والتدثر بملابس شتوية.
    Quand j'étais maire à 18 ans, j'ai bâti un complexe de sports d'hiver, le Village de Glace. Open Subtitles انتِ تعرفين عندما كنت محافظ وعمري كان 18 عام وكنت أحاول أن أبني مُجمّع رياضات شتوية يسمى مدينة الجليد وهذا أفلس المدينة
    Ce fut un après-midi d'hiver, à la sortie de l'école. Open Subtitles ،حدث ذلك في أمسية شتوية عقب انقضاء المدرسة مباشرة
    En prévision de l'hiver 1994/95, des vêtements d'hiver confectionnés sur place ont été distribués dans tous les foyers et établissements pour enfants de Géorgie. UN ووزعــت على دور ومؤسسات اﻷطفال في جميع أنحاء جورجيا ملابس شتوية منتجة محليا لشتاء ١٩٩٤/١٩٩٥.
    Donation de 4 500 uniformes d'hiver UN ٣٠٠ ٤ مجموعة ملابس شتوية على سبيل الهبة
    Irrégularités dans la passation et l'attribution d'un marché d'uniformes d'hiver et d'été à l'aéroport de Pristina UN 275/04 مخالفات في قسم المشتريات وفي منح العقود لتوريد أزياء شتوية وأخرى صيفية للموظفين في مطار بريشتيـنا
    En outre, toujours en collaboration avec le Projet, le CRG a mis sur pied, pour le semestre d'hiver, un cours annuel sur les migrations forcées, qui est très axé sur les déplacements internes, et prévoit de tenir des ateliers régionaux pour la société civile qui seront consacrés aux Principes directeurs. UN كذلك أقرت مجموعة البحث في كلكتا، بالتعاون مع المشروع، دورة تدريبية شتوية سنوية تتعلق بالهجرة القسرية وتركز بالأساس على التشرد الداخلي، كما تزمع تنظيم حلقات عمل للمجتمع الدولي لبحث المبادئ التوجيهية.
    C'était une nuit chaude d'hiver. Open Subtitles كانت ليلة شتوية مثيرة
    J'ai renversé une merveilleuse salsa d'hiver. Open Subtitles لقد سكبت صلصة شتوية رائعة عليه
    - Si je te demandais d'assassiner quelqu'un un soir d'hiver pluvieux, que répondrais-tu ? Open Subtitles -لو طلبت منك ان تقتلي شخص في ليلة شتوية ممطرة ماذا سيكون ردك؟
    Nous luttons contre le vent ou son absence Et contre les tempêtes d'hiver Open Subtitles تأتي الرياح أو تسكن أو تكن عواصف شتوية
    Une fée d'hiver et une fée des saisons chaudes. Open Subtitles أحداهما كان جنية شتوية والأخرى كانت من الموسم الدافئ...
    5. Les prévisions de dépense au titre de l'indemnité d'habillement et d'équipement partaient de l'hypothèse qu'un tiers des membres des contingents recevraient de la FORPRONU des vêtements d'hiver dont le coût serait couvert par l'indemnité d'habillement et d'équipement normalement versée aux gouvernements qui fournissent des contingents. UN ٥ - وكان تقدير تكاليف بدل الملبس والمعدات يستند إلى افتراض مؤداه أن القوة ستمد ثلث أفراد الوحدات بملابس شتوية وأن تكاليف هذه الملابس ستسترد من بدل الملبس والمعدات المدفوع للحكومات المساهمة بقوات.
    Mais vu le chauffage déficient dans les tentes, les autres structures d'hébergement temporaire et les bâtiments publics qui n'ont pas encore été rénovés, il semble que des vêtements chauds pour l'hiver soient requis en très grand nombre. UN بيد أن انعدام التدفئة الكافية تحت الخيام وغيرها من المساكن المؤقتة والمباني العامة التي لم يتم ترميمها حتى الآن، يبين مع ذلك الحاجة إلى ملابس شتوية دافئة ستكون كبيرة.
    47. La deuxième tâche prioritaire consiste à fournir des logements temporaires préparés pour l'hiver pour près de 350 000 personnes. UN 47 - والأولوية الثانية الملحة هي توفير أماكن إيواء شتوية مؤقتة للمحتاجين الذين يقرب عددهم من 000 350 نسمة.
    Mais Nicole a une sorte de problème genre pilosité hivernale. Open Subtitles لكن (نيكول) لها 'نوع من حالة 'شجيرة شتوية في الأسفل
    Les prisonniers demandaient l'amélioration des conditions de détention : une meilleure alimentation; un comportement plus humain du personnel chargé des interrogatoires et des gardes et le droit de se faire envoyer des vêtements chauds par leurs familles. UN وقد طلب السجناء بتحسين الطعام وتحسين معاملتهم من جانب المستجوبين والحراس، وبالحق في الحصول على ملابس شتوية من أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد