J'ai besoin de quelqu'un qui garde un oeil sur mes enfants pendant que je règle mes affaires. | Open Subtitles | أحتاج إلى شخصٍ ما كي يراقب أولادي أثناء ترتيبي لشئوني |
Bonne chance pour trouver quelqu'un qui apprenne mon texte d'ici à l'ouverture | Open Subtitles | أتمنّى لكِ حظاً جيداً في إيجاد شخصٍ ما قادرٌ على حفظِ جزئيتي في ليلة الإفتتاح هذه |
On peut provoquer l'arrêt cardiaque en soumettant une personne à des situations extêmes ou en lui donnant des substances avec le même résultat. | Open Subtitles | السكتة القلبية من الممكن أن تتسبب بها بتعريض شخصٍ ما للتوتر الشديد وقد يكون لبعض المواد المفعول نفسه. |
Par voie de conséquence, le simple fait qu'une personne n'ait pas gratuitement accès à une université ne constitue pas une violation de son droit à l'éducation. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مجرد عدم حصول شخصٍ ما على التعليم المجاني في الجامعة لا يُشكل انتهاكاً لهذا الحق. |
Il a envoyé un type me tuer. | Open Subtitles | لقد قام بإرسال شخصٍ ما هنا ليقوم بقتلي |
Ai-je l'air de parler à quelqu'un d'autre que vous ? | Open Subtitles | أأبدو وكأنّي أتكلّم مع أيّ شخصٍ ما عداك أيّها الطبيب؟ |
Il est peut-être temps que quelqu'un te rende la pareille. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليقوم شخصٍ ما بإعادة المعروف |
Je pense à quelqu'un qui possède plein d'étain. | Open Subtitles | حسناً ، أنا يمكنني التفكير في شخصٍ ما لديهِ الكثير من القصدير |
Trouvez quelqu'un qui va par là et restez tout près. | Open Subtitles | ستريدين أن تبحثي عن شخصٍ ما يسلك تلك الطّريق وستسلكينها بجانبه. |
J'accompagne quelqu'un qui venait à l'école ici. | Open Subtitles | لقد أتيتُ مع شخصٍ ما كان فى المدرسة هنا |
Nous ne réalisons pas que c'est un privilège de vieillir avec... quelqu'un qui ne nous pousse pas à commettre un meurtre. | Open Subtitles | ونحن لا ندرك ماهو الإمتياز لكي تشيخ مع شخصٍ ما شخص لا يقودك لكي ترتكبي جريمه... |
Si tout cela concerne quelqu'un qui veut s'en prendre à Hetty... peut-être qu'il est temps de passer l'affaire. | Open Subtitles | ...إن كان كلَّ هذا يدورُ عن شخصٍ ما يرغبُ في الوصولِ إلى # هـيـتـي # فربما قد حان الوقتُ لتسليمها له |
La coopération s'établit entre l'État qui sollicite l'extradition d'une personne et l'État qui prend la décision de l'extrader. | UN | ويكون هذا التعاون بين الدولة التي تطلب تسلُّم شخصٍ ما والدولة التي تفصل في أمر التسليم. |
Dans un État partie, le simple soupçon que les biens constituaient ou représentaient le bénéfice tiré par une personne d'un comportement criminel était aussi couvert par la loi. | UN | كما أنَّ قانون إحدى الدول الأطراف يشمل أيضا مجرد الاشتباه في أن الممتلكات تشكِّل أو تمثّل استفادة شخصٍ ما من السلوك الجنائي. |
Cela signifie que toute fouille, activité de surveillance ou collecte de données concernant une personne doit être clairement autorisée par la loi. | UN | ويعني هذا أنه يجب أن يُجيزَ القانون بوضوح إجراء أي عمليات بحث عن شخصٍ ما أو إلقاء القبض عليه أو مباشرة أنشطة لمراقبته أو اعتقاله أو جمع معلوماتٍ عنه. |
Le fait qu'une personne ait demandé le statut de réfugié est pris en considération dans tous les pays européens et l'examen de cette demande est prioritaire sur toutes les autres procédures. | UN | وتراعـَـى مسألة تقديم شخصٍ ما طلبا للحصول على مركز اللاجـئ في جميع البلدان الأوروبية وتحظـى بالأولوية على جميع الإجراءات الأخرى. |
Mais ce ne sont pas des merveilleuses nouvelles, c'est choquant. Maintenant, on a besoin d'un type pour nous aider à danser ? | Open Subtitles | الآن نحتاج إلى شخصٍ ما ليصمم رقصتنا؟ |
Je ne suis pas Eric Woodall, et envoyer un type appelé Louis Litt pour avouer des conneries complètement inventées ne me fera pas arrêter. | Open Subtitles | ). إنني لستُ (إيرك ودوول) وإرسالُ شخصٍ ما يدعى (لويس ليت) |
- Ouais ? Je viens juste de parler à un type de l'équipe de sauvetage d'otages. Il m'a dit qu'après que Sloan l'ait interviewé, elle allait rencontrer quelqu'un dans un bar à Greenpoint. | Open Subtitles | أخبرني أن (سلون) بعد أن قابلتهُ ذهبت لمقابلة شخصٍ ما في حانة في (غرين بوينت) |
Je dis simplement demander à quelqu'un d'... abandonner leur enfant pour de l'argent même beaucoup d'argent... | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن الطلب من شخصٍ ما أن يتخلى عن ابنه لأجل المال |
Et si elle est intelligente, elle ne ratera pas l'opportunité d'être avec quelqu'un d'aussi génial que toi. | Open Subtitles | و اذ هي فتاةٌ ذكية, اذاً هي لن تضيع الفرصة دلكي تكون مع شخصٍ ما رائع مثلك |
Quand t'es avec quelqu'un, tu prends pas quelqu'un d'autre en levrette. | Open Subtitles | عندما تكون مع شخصٍ ما لا يجب عليك الذهاب ومعاشرةُ غريبة ما, في وضعية الكلب, صحيح؟ |
On pense que c'est la première étape, on attend que quelqu'un revendique cet acte. Jack ? | Open Subtitles | ظننا أنه مجرد إسقاط وحيد نحن فى إنتظار شخصٍ ما ليعلن مسؤوليته |
Il faudrait que quelqu'un s'en occupe pour moi. | Open Subtitles | لأنني أحتاج إلى شخصٍ ما كي يتعقب الحقائب لي |