On a peut être sauvé Connie, mais on l'a fait aux dépends de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ربما نكون قد أنقذنا كوني لكننا قمنا بذلك على حساب شخص أخر |
Je pense que si j'avais embrassé le mari de quelqu'un d'autre, on aurait rigolé et l'instant d'après on aurait oublié. | Open Subtitles | وأعتقد أنه إذا قبّلت زوج أي شخص أخر فإنه سوف يضحكّ وثم ينساها بعد عشر ثوان |
Pour un million, vous avez juste un petit bout de la vue... de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | مكان حيث مليون دولار قد تشتري لك مكانا به ومكان شخص أخر |
Ça ne part pas en faisant du bien pour un autre. | Open Subtitles | لن تختفي لمجرد قيامنا بشىء نبيل تجاه شخص أخر. |
Allez-y. Faites comme chez vous. Tout le monde le fait. | Open Subtitles | تفضلى ، ساعدى نفسك هل يحتاج شخص أخر لذلك |
Mais pourquoi ne pas payer que pour votre problème, et pas pour ceux des autres, ne s'occuper que de vous-même ? | Open Subtitles | صحيح لكن إذا كان عليك أن تدفع لمشكلتك ولا يدفع لمشكلة كل شخص أخر فقط اعتني بنفسك |
- En voyant que tu ne revenais pas, j'ai naturellement cru que Lisa Wong ou quelqu'un d'autre t'avait tuée. | Open Subtitles | من الطبيعي أنني خمنت أن تكون ليسا لونج أو أي شخص أخر قد قام بقتلك |
On a peut-être sauvé Connie, mais nous l'avons fait aux dépens de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ,ربما نكون قد أنقذنا كوني لكننا فعلنا ذلك على .حساب شخص أخر |
Je ne pense pas qu'il soit prudent d'y envoyer quelqu'un d'autre avant d'avoir une meilleure idée de la situation, monsieur. | Open Subtitles | لا أعتقد انه من الحكيم أرسال اي شخص أخر إلى تلك المنطقة حتى تكون لدينا فكرة أفضل عن الوضع، سيدي |
quelqu'un d'autre a accès à votre matériel ? | Open Subtitles | هل من شخص أخر يمكنه أن يصل إلى أغراضك الفنية |
Tu penses que dès que j'aurai scellé l'affaire de ces négociations, j'irai fréquenter quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | تعتقدين ذلك بمجرد أتمامي المهمة وهذه المفاوضات ، بأنني سأنتقل الي شخص أخر ايضاً؟ |
Tu la protèges beaucoup. Quand quelqu'un d'autre essaye de s'asseoir, tu le réprimandes sans fin. | Open Subtitles | عندما يحاول أيّ شخص أخر الجلوس هنا، فتقوم بتوبيخه بقسوة. |
quelqu'un d'autre ici a eu un "long déjeuner" | Open Subtitles | هل من شخص أخر هنا ؟ يريد تناول .. غداء العمل |
Alors l'Âme éternelle d'Abbie continue de vivre en quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ...إذاً فروح آبي الأبدية ستستمر بداخل شخص أخر |
Est-ce vous n'avez pas fait tomber quelqu'un d'autre pour ce crime ? | Open Subtitles | فى الحقيقة أنتِ إتهمتى شخص أخر بهذه الجريمة بهذه الجريمة ؟ |
Ce qu'on ressent quand la femme qu'on a aimée - se marie à un autre. | Open Subtitles | كيف تشعرين عندما تزوج المرأة التي كانت في حياتك من شخص أخر |
C'est l'exemple d'un adulte qui endosse la responsabilité de la semence d'un autre homme. | Open Subtitles | هذا رجل راشد مستعد للوقوف وتحمل المسئولية تجاهَ نسل شخص أخر |
Si elle sait combien elle est jolie, elle risque d'en choisir un autre que moi. | Open Subtitles | لو انها عرفت كم تكون جميلة ربما ستختار شخص أخر بدلاً مني |
Tout le monde pensait qu'il y avait quelque chose entre nous. | Open Subtitles | و كل شخص أخر دائما إعتقد بأنه هناك شي ما يجري بينا |
On ne peut rien faire pour ma mère ou pour les autres qu'ils ont pris. | Open Subtitles | لا يمكنكم فعل شيء من أجل أمي أو أي شخص أخر أخذوه |
La chose la plus importante maintenant est de s'assurer que personne d'autre ne soit infecté. | Open Subtitles | الشىء المهم الأن هو التأكد من عدم إصابة أى شخص أخر بالمرض |
Mon erreur a peut-être été... de tenter, j'aurais peut-être dû venir d'emblée te voir, dire : "Je sais qu'on est marié, mais j'ai baisé avec une autre." | Open Subtitles | ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر |
quelqu'un qui possède des terres et veut empêcher d'autres personnes de s'en procurer. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي يملك مسبقا أرضه الخاصه و يحاول سحق فرصه أي شخص أخر يحاول الحصول على بعض منها |
qui d'autre veut m'interrompre pour demander à aller aux toilettes ? | Open Subtitles | هل يريد أى شخص أخر ان يقاطع محاضرتى بأن يطلب بأن يطلب أن يذهب إلى الحمام ؟ |