ويكيبيديا

    "شخص الحق في التعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personne a droit à l'éducation
        
    L'article 26 de la Déclaration universelle stipule que toute personne a droit à l'éducation. UN فالمادة 26 من الإعلان العالمي تنص على أن لكل شخص الحق في التعليم.
    53. Conformément à l'article 41, chaque personne a droit à l'éducation. UN 53 - ولكل شخص الحق في التعليم بموجب المادة 41.
    9. L'article 26 de la Déclaration universelle des droits de l'homme stipule que toute personne a droit à l'éducation. UN 9- تنص المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم.
    Le premier paragraphe de l'article 26 de la Déclaration souligne que < < toute personne a droit à l'éducation. UN وتشدِّد الفقرة الأولى من المادة 26 من الإعلان العالمي على أنّه " لكل شخص الحق في التعليم.
    9. L'article 26 de la Déclaration universelle des droits de l'homme stipule que toute personne a droit à l'éducation. UN 9- تنص المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم.
    La Déclaration universelle des droits de l'homme garantit le droit à l'éducation comme suit: < < Toute personne a droit à l'éducation. UN 1098- ويكفل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الحق في التعليم: " لكل شخص الحق في التعليم.
    1. L'éducation est un droit universel fondamental pour l'exercice d'autres droits de l'homme; toute personne a droit à l'éducation, conformément au droit international relatif aux droits de l'homme. UN 1- إن التعليم حق من حقوق الإنسان العالمية الأساسية لممارسة حقوق الإنسان الأخرى؛ ولكل شخص الحق في التعليم بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي.
    40. Aux termes de l'article 26 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, toute personne a droit à l'éducation. UN 40- تنص المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم().
    Ainsi qu'il est souligné dans la Déclaration universelle des droits de l'homme adoptée par l'Organisation des Nations Unies il y a plus de 50 ans : < < Toute personne a droit à l'éducation. UN وكما ورد في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ ما يزيد على خمسة عقود: " لكل شخص الحق في التعليم.
    Ainsi qu'il est souligné dans la Déclaration universelle des droits de l'homme adoptée par l'Organisation des Nations Unies il y a plus de 50 ans : < < Toute personne a droit à l'éducation. UN وكما ورد في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ ما يزيد على خمسة عقود: " لكل شخص الحق في التعليم.
    42. Aux termes de l'article 26 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, toute personne a droit à l'éducation. UN 42- تنص المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم().
    Aux termes de l'article 26 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, toute personne a droit à l'éducation. UN 46- تنص المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم(53).
    8. Conformément à l'article 20 de la Constitution, toute personne a droit à l'éducation, dont la finalité doit être le plein épanouissement de la personnalité humaine et de la dignité, dans la consolidation du respect de la liberté et des droits fondamentaux. UN 8 - ووفقا للمادة 20 من الدستور، لكل شخص الحق في التعليم الذي يكون موجها نحو كفالة كرامة الإنسان وتحقيق نمائه الشخصي الكامل، ليتعزز بذلك احترام الحريات والحقوق الأساسية.
    38. Étant établi le fait que les instruments internationaux assignent à l'éducation un ensemble d'objectifs indivisibles, nous analyserons brièvement ci—dessous les expressions utilisées par ces mêmes instruments pour fonder les droits de chacun à être mis au bénéfice de l'éducation; l'expression la plus souvent utilisée est simple et concise : " Toute personne a droit à l'éducation " : UN 38- ما دام من الثابت أن الصكوك الدولية تعهد إلى التعليم بمجموعة من الأهداف التي لا تقبل التجزئة فإننا سنحلل فيما يلي بإيجاز العبارات المستخدمة في نفس هذه الصكوك لوضع الأسس اللازمة لحق كل شخص في الاستفادة من التعليم؛ والعبارة الأكثر شيوعاً بسيطة ومختصرة: " لكل شخص الحق في التعليم " :
    , «Toute personne a droit à l’éducation... UN و " لكل شخص الحق في التعليم...
    L'article 26 de cette grande Déclaration universelle décrète que < < toute personne a droit à l'éducation > > . Aujourd'hui, nous avons donné plusieurs noms différents à cette idée - nous essayons de l'intégrer dans les objectifs du Millénaire pour le développement et dans de nombreuses autres initiatives - mais cette Assemblée ne doit pas oublier son origine. UN المادة 26 من هذا الإعلان العالمي الهام تنص على أن لكل شخص " الحق في التعليم " ، واليوم نطلق عليها عدة أسماء مختلفة - ونحاول أن نبرر هذا في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، ومساع أخرى كثيرة - ولكن الأصول يجب ألاّ تغيب عن هذه الجمعية.
    347. L'article 73 de la Constitution dispose que " Toute personne a droit à l'éducation complète et permanente, qui en tant que système et processus est dispensée dans le contexte culturel de la communauté ... " . UN ٧٤٣- تنص المادة ٣٧ من دستور الدولة على أنه " لكل شخص الحق في التعليم التام والمستمر، الذي يتم توفيره كنظام وعملية في السياق الثقافي للمجتمع " .
    677. D'après la Constitution, toute personne a droit à l'éducation; l'éducation pour les enfants en âge scolaire dans les limites fixées par la loi est gratuite dans les établissements scolaires généraux de l'Etat (art. 37). UN 677- ينص الدستور على أن لكل شخص الحق في التعليم. ويعد التعليم إجباريا بالنسبة للأطفال البالغين سن الدراسة في الحدود التي ينص عليها القانون، وينبغي أن يكون مجانا في مدارس التعليم العامة التابعة للدولة وللبلديات (المادة 37).
    Se fondant sur l'article 26 de la Déclaration universelle des droits de l'homme qui affirme au premier paragraphe que < < toute personne a droit à l'éducation > > , en précisant notamment au deuxième paragraphe que < < l'éducation doit viser au plein épanouissement de la personnalité humaine et au renforcement du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales > > , UN وإذ تستند إلى المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تؤكد في الفقرة الأولى أن " لكل شخص الحق في التعليم " ، محددةً على الخصوص في الفقرة الثانية أنه " يجب أن تهدف التربية إلى إنماء شخصية الإنسان إنماءً كاملاً، وإلى تعزيز احترام الإنسان والحريات الأساسية " ،
    73. Toute personne a droit à l'éducation (Déclaration universelle des droits de l'homme, art. 26 et Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, art. 13). Les personnes appartenant à des minorités, comme toutes les autres personnes, ont le droit de créer des établissements d'enseignement privés. UN 73- لكل شخص الحق في التعليم (المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويحق للأشخاص المنتمين إلى أقليات، أُسوَةً بكل مَن سِواهم، إنشاء المؤسسات التعليمية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد