ويكيبيديا

    "شخص الحق في الحياة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • individu a droit à la vie
        
    • personne a droit à la vie
        
    Conformément à la Constitution, tout individu a droit à la vie, à la liberté, à la sécurité et à l'intégrité de sa personne. UN ووفقا للدستور يكون لكل شخص الحق في الحياة وفي الحرية وفي الأمان وفي سلامة شخصه.
    Réaffirmant que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne, UN وإذ يؤكِّد من جديد أن لكل شخص الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه،
    Réaffirmant que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne, UN وإذ يؤكِّد من جديد أن لكل شخص الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه،
    I. Toute personne a droit à la vie et à l'intégrité physique, psychique et sexuelle. UN أولا - لكل شخص الحق في الحياة والسلامة الجسدية والنفسية والجنسية.
    Toute personne a droit à la vie. UN لكل شخص الحق في الحياة.
    Réaffirmant que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne, UN وإذ يؤكِّد من جديد أن لكل شخص الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه،
    Réaffirmant que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne, UN وإذ يؤكد مجدداً أن لكل شخص الحق في الحياة والحرية وأمنه الشخصي،
    Réaffirmant que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne, UN وإذ يؤكِّد من جديد أن لكل شخص الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه،
    31. Tout individu a droit à la vie, à l'intégrité de sa personne, à la sécurité, à la liberté, à la protection de sa vie privée et de ses biens > > . UN 31- ولكل شخص الحق في الحياة والسلامة الشخصية والأمان والحرية وحماية خصوصيته وممتلكاته.
    La Convention américaine relative aux droits de l'homme, dont notre pays est signataire, affirme que tout individu a droit à la vie depuis le moment de sa conception, ce conformément aux principes moraux, éthiques, religieux et culturels qui doivent régir la communauté humaine. UN وتعيد الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان التي وقعها بلدنا التأكيد على أن لكل شخص الحق في الحياة منذ لحظة تكوينه، وذلك على أساس المبادئ اﻷخلاقية والمعنوية والدينية والثقافية التي ينبغي أن تنظم المجتمع اﻹنساني.
    La Convention américaine relative aux droits de l'homme, dont notre pays est signataire, affirme que tout individu a droit à la vie depuis le moment de sa conception, ce conformément aux principes moraux, éthiques, religieux et culturels qui doivent régir la communauté humaine. UN وتعيد الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان التي وقعها بلدنا التأكيد على أن لكل شخص الحق في الحياة منذ لحظة تكوينه، وذلك على أساس المبادئ اﻷخلاقية والمعنوية والدينية والثقافية التي ينبغي أن تنظم المجتمع اﻹنساني.
    d) Protection du droit à la vie et de la dignité de la personne : " Tout individu a droit à la vie " (art. 20) " L'Etat protège la dignité de la personne " (art. 21), " Nul ne sera soumis à la torture, à des violences, ni à des peines ou autres traitements cruels ou dégradants " (art. 21); UN )د( حماية الحق في الحياة والكرامة الشخصية: " لكل شخص الحق في الحياة " )المادة ٠٢(. " تصون الدولة كرامة الفرد " )المادة ١٢(؛ " لا يجوز إخضاع أي فرد للتعذيب أو العنف أو غير ذلك من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو المهينة " )المادة ١٢(؛
    La principale mission de l'organisation consiste à appuyer la Déclaration universelle des droits de l'homme, adoptée et proclamée par l'Assemblée générale le 10 décembre 1948, qui stipule sans équivoque que < < Tout individu a droit à la vie > > (art. 3). UN تتمثل الغاية الرئيسية من المنظمة في دعم الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي اعتمدته الجمعية العامة وأعلنته في 10 كانون الأول/ديسمبر 1948، والذي يؤكد على نحو لا لبس فيه أن " لكل شخص الحق في الحياة " (المادة 3).
    L'alinéa 1 de l'article 2 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui s'inscrit dans le cadre du Traité sur l'Union européenne, dispose que toute personne a droit à la vie. UN 49 - تنص الفقرة 1 من المادة 2 من ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي، الذي يشكِّل جزءاً من معاهدة الاتحاد الأوروبي، على أنَّ لكل شخص الحق في الحياة.
    d) Protection du droit à la vie et de la dignité de la personne : " Toute personne a droit à la vie " (art. 20) " L'Etat protège la dignité de la personne (art. 21), " Nul ne doit être soumis à des tortures, à des violences ou à d'autres traitements ou châtiments humiliants pour la dignité humaine (art. 21); UN )د( حماية الحق في الحياة والكرامة الشخصية: " لكل شخص الحق في الحياة " )المادة ٠٢(. " تصون الدولة كرامة الفرد " )المادة ١٢(؛ " لا يجوز إخضاع أي فرد للتعذيب أو العنف أو غير ذلك من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو المهينة " )المادة ١٢(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد