ويكيبيديا

    "شخص الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quelqu'un qui
        
    • ceux qui
        
    • une personne
        
    Malheureusement, nos inspecteurs ont été incapables de trouver quelqu'un qui ressemble à la description que vous avez donné du misérable meurtrier du conseiller. Open Subtitles , للأسف , آنسة ترمبلي محققينا كانوا غير قادرين على تحديد أي شخص الذي يطابق الوصف الذي أعطيته
    Vous êtes quelqu'un qui va aller là-dehors et faire son plan en huit points sur je ne sais quoi. Open Subtitles انت شخص الذي سيذهب الى هناك وتقديم خطته ثماني نقاط على أيا كان، أيا كان.
    Pouvez-vous penser à quelqu'un qui aurait pu avoir une raison de lui faire mal ? Open Subtitles هل يمكنك التفكير في أي شخص الذي ربما يكون لديه سببا ليؤذيه؟
    Si vous connaissez quelqu'un, qui pourrait avoir une raison, ou une rancune... Open Subtitles أي شيء يمكنك أن تخبرينا عن أي شخص الذي قد يكون له دافع أو ضغينة
    Que à ceux qui veulent attraper un esquimau avec la langue. Open Subtitles من أي شخص الذي يحاول الحصول على المثلجات بلسانه
    parce que j'ai aussi perdu quelqu'un qui était proche de moi. Open Subtitles ل-I لقد فقدت شخص الذي كان بالقرب مني أيضا.
    Comment puis-je faire confiance à quelqu'un qui vient juste de faire une jeu de mots avec des graines et des noisettes? Open Subtitles كيف يمكنني أن أثق شخص الذي أدلى به للتو المكسرات والبذور التورية؟
    quelqu'un qui aime l'histoire voudrait la sauver. Open Subtitles أعتقد أن أي شخص الذي يحب التاريخ يريد إنقاذه.
    Tu ne connaitrais pas quelqu'un qui veux un bracelet d'entrée pour la fête aquatique la plus énorme de South Padre, non ? Open Subtitles أنت لن يحدث لمعرفة أي شخص الذي يريد معصمه اضافية لحزب المضطرب حقا الحزب في جنوب بادري، أليس كذلك؟
    Pourquoi vouloir vous avez confiance en quelqu'un qui a pris presque ma vie? Open Subtitles لماذا تثق شخص الذي استغرق ما يقرب من حياتي؟
    On a su par téléphone que notre petite fille s'est mariée à quelqu'un qui joue avec des jouets. Open Subtitles نحن نستلهم من مكالمة أن لدينا الطفلة حصلت مربوط إلى شخص الذي يلعب مع اللعب.
    - Ce n'est pas tous les jours que je rencontre quelqu'un qui me laisse sans voix. Open Subtitles وليس كل يوم أقابل شخص الذي يجعلني عاجز عن الكلام.
    - Ou quelqu'un qui a besoin de nous. Open Subtitles أو يمكن أن يكون هناك شخص الذي يحتاج مساعدتنا.
    C'est sympa d'avoir quelqu'un qui tient à moi. Open Subtitles ومن الجميل أن يكون لديك شخص الذي يهتم لي.
    Pourquoi monter une opération de sauvetage pour quelqu'un qui vous tuerait dès qu'elle en aurait l'occasion ? Open Subtitles لماذا تهتمى بأنقاذ شخص الذي يريد قتلك فى اللحظة التى يكون قادر فيها؟
    Justin connaissait quelqu'un qui connaissait quelqu'un au conseil qui a réparti les terres. Open Subtitles جستين يعرف شخص الذي يعرف شخص ما في مجلس المدينة الذين لديهم أراضى قابله للتحويل.
    Si vous cherchez quelqu'un qui a couché avec l'ennemi, pourquoi ne pas commencer avec la seule qui l'a fait ? Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تبحث عن شخص الذي هو في السرير مع العدو لماذا لا تبدأ مع الشخص الوحيد الذي تم فعلا في السرير معها؟
    Je ne reproches pas à quelqu'un qui a vécu tout ce que vous avez vécu de ne pas avoir la foi en quelqu'un comme moi. Open Subtitles أنا لا ألوم شخص الذي تم من خلال ما لديك تفتقر إلى الإيمان في شخص مثلي.
    C'est pour quelqu'un qui vient d'être libéré ou qui vient d'être arrêté ? Open Subtitles هذه من أجل شخص الذي فرج عنه للتو أو ألقي القبض عليه؟
    Tous ceux qui ont assisté à un mariage ou à un enterrement à ses côtés savent ce qu'elle pensait des occasions solennelles. Open Subtitles اي شخص الذي كان جالس معها من خلال زفاف او جنازة يعرف كم كان شعورها حول المناسبات الرسمية
    Donc, il tue tout ceux, qui essaient de guider ses hommes loin de ses principes. Open Subtitles حتى انه يقتل أي شخص الذي يحاول أن يقود رجاله بعيدا عن الصواب.
    Seule une personne déterminée à mentir peut répondre à tous les questions qui leur sont posées. Open Subtitles فقط شخص الذي يتحدد على الاستلقاء يمكن الإجابة على جميع الأسئلة يطلب منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد