S'il y avait le moindre risque de condamner un innocent, il fallait éviter d'imposer la peine de mort. | UN | فإذا كان هناك أي خطر في أن يعتبر شخص بريء مذنباً، فإنه يجب الامتناع عن فرض عقوبة الإعدام. |
Le fait qu'un innocent puisse être exécuté s'est avéré l'une des possibilités les plus troublantes liées à la pratique de la peine de mort. | UN | فقد اتضح أن إعدام شخص بريء يمثل أخطر الاحتمالات المرتبطة بممارسة عقوبة الإعدام. |
On ne peut pas laisser un innocent se faire embarquer dans cette galère. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نستخدم شخص بريء لنقحمه في الأمر ونساوم عليه |
Même si les juges ont le pouvoir d'imposer les sanctions les plus sévères pour les crimes les plus graves, la peine capitale est inhumaine, irréversible et encore plus épouvantable à cause de la possibilité d'exécuter une personne innocente. | UN | وعلى الرغم من أنه ينبغي أن يكون في مقدور القضاة فرض أشد العقوبات صرامة على أشد الجرائم جسامة فإن عقوبة الإعدام غير إنسانية ولا يمكن الرجوع عنها والأكثر بغضا بسبب إمكانية إعدام شخص بريء. |
Non seulement un homme innocent croulait en prison, mais un violeur dangereux était aussi dans la rue, libre de ses actes. | Open Subtitles | هذا ليس فقط حول شخص بريء تم سجنه لكن هذا بشأن مُغتصب خطير يتمشى في الشوارع ويفعل مايريد فعله |
Le Ministre lui-même a mentionné dans sa déclaration que ce conflit a coûté plus de 10 000 vies humaines et a obligé plus d'un million de personnes innocentes à devenir des réfugiés et des personnes déplacées. | UN | وذكر الوزير ذاته في بيانه أن الصراع قد أودى بحياة أكثر من ٠٠٠ ١٠ شخص وتسبب في لجوء وتشريد أكثر من مليون شخص بريء. |
- Notre rôle est de te garder en vie. - Pas aux dépens d'une innocente. | Open Subtitles | ما نحن عليه هو أن نبقيك حية ليس في مقابل حياة شخص بريء |
Ça, se sera blesser quelqu'un que tu respectes, quelqu'un qui est innocent, quelqu'un qui n'a jamais rien fait pour te blesser. | Open Subtitles | هذا سيكون أمرًا ستجرحين به شخص تحترمينه شخص بريء شخص لم يفعل أي شيء قط لإيذائك |
Ça serait tragique qu'un innocent, un bon citoyen, meurt pour qu'un méchant continue à boire. | Open Subtitles | ستكون مأساة إذا شخص بريء مواطن صالح مات فقط لكي يمكنكم إبقاء شخص سيء يشرب |
J'ai fait libérer un innocent et j'ai fait enfermer deux coupables. | Open Subtitles | سأُخبرُ نفسي بأن أخرجت شخص بريء و وضعت شخصين مذنبين في السجن. |
Vous avez foutu en l'air l'opé, vous avez tué un innocent et maintenant les vrais terroristes sont dans la nature. | Open Subtitles | فشلت بعملية وقتلت شخص بريء والآن العملية إرهابية |
Comme on en a déjà parlé, il y a de considérables avantages tactiques à utiliser un innocent. | Open Subtitles | مثلما ناقشنا مسبقا، هناك عدة إيجابيات لإستعمال شخص بريء |
Je refuse de croire que tuer un innocent pourrait être une bonne chose. | Open Subtitles | ارفض الاعتقاد أن قتل شخص بريء يمكن على الاطلاق ان يكون الامر الصحيح |
Lorsqu'un innocent a été déclaré coupable ou qu'une peine trop lourde a été prononcée par rapport à la gravité de l'infraction commise, les avocats ont aidé le prévenu à faire appel afin que son affaire soit rejugée. | UN | وإذا حكم على شخص بريء بالإدانة أو فُرضت عليه عقوبة أشد مما ينبغي بالقياس إلى الجُرم المرتكب، فإنه يساعد المتهم على تقديم استئناف من أجل إعادة المحاكمة. |
Elle a rappelé les raisons pour lesquelles elle s'opposait à la peine de mort en toutes circonstances, dont la nature essentielle du droit à la vie, le risque d'exécuter un innocent par erreur, l'incertitude de la dissuasion ainsi exercée et le caractère vindicatif inacceptable de la condamnation. | UN | وأشارت المفوضة السامية إلى أسباب معارضتها لعقوبة الإعدام في جميع الظروف، ومن هذه الأسباب الطبيعة الأساسية للحق في الحياة والمخاطر غير المقبولة بإعدام شخص بريء خطأ وعدم توفر الأدلة على أن عقوبة الإعدام تؤدي وظيفة الردع، والطابع الانتقامي غير الملائم في هذه العقوبة. |
Mais en tout cas, la possibilité extrêmement faible qu'une personne innocente soit exécutée est à coup sûr préférable à l'éventuelle libération d'un meurtrier pour vice de forme. | UN | وعلى أي حال فالاحتمال البعيد لإعدام شخص بريء هو أفضل بالتأكيد من إطلاق سراح قاتل على أساس إشكالية قانونية. |
Il y a une chose que je sais de vous, Callen, est-ce que vous craignez d'être responsable pour la souffrance d'une personne innocente. | Open Subtitles | هناك شيء واحد أنا أعرف عنك، كالين، هو أنك تخشى بالمسؤولية لمعاناة و شخص بريء. |
Tu as manipulé un parfait étranger pour qu'il vienne ici, une personne innocente. | Open Subtitles | لقد تلاعبت بشخص غريب تمامًا لتأتي إلى هنا شخص بريء |
Pour que vous sachiez, ce n'est jamais bien qu'un homme innocent soit en prison. | Open Subtitles | لعلمكما انه ليس بأمر جيد ان يدخل شخص بريء السجن |
Nous sommes profondément bouleversés par le meurtre injustifié de plus de 100 personnes innocentes et par le recours excessif à la force par les troupes israéliennes à Jérusalem, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. | UN | وقد أصبنا بصدمة عميقــة إزاء أعمــــال القتـــل التي لا مبرر لها لأكثر من 100 شخص بريء والاستعمال المفرط للقوة من جانب القوات الإسرائيلية في القدس والضفة الغربية وقطاع غزة. |
Je ne veux pas mourir mais je ne vais pas rester plantée là à attendre qu'une innocente meure. | Open Subtitles | انظري ، أنا لا أريد أن أموت لكنني لن أجلس و أنتظر موت شخص بريء أيضاً |
C'est tout. Sérieusement, soutenir quelqu'un qui est innocent n'est pas un gros sacrifice. | Open Subtitles | لكن مساندة شخص بريء لا يعتبر في الواقع تضحية. |