Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية. |
Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية. |
La Zambie reconnaît le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | تُقر زامبيا بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية. |
L'État partie éprouve de la peine à mettre en œuvre le droit de toute personne à la sécurité sociale. | UN | تواجه الدولة الطرف صعوبات في تأمين حق كل شخص في الضمان الاجتماعي. |
126. L'article 9 reconnaît le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | 125- تقر المادة 9 بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمينات الاجتماعية. |
147. Les États parties au Pacte reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. | UN | 147- تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية. |
10. Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne contient pas de référence explicite aux droits des personnes âgées, bien que l'article 9 relatif au " droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales " , suppose implicitement la reconnaissance du droit aux prestations de vieillesse. | UN | ٠١- ولا يتضمن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أية إشارة صريحة إلى حقوق كبار السن، وإن كانت المادة ٩ التي تتناول " حق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " ، تعترف ضمنا بحق الحصول على ضمانات الشيخوخة. |
26. L'article 9 du Pacte stipule, de façon générale, que les Etats parties " reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale " , sans préciser la nature ou le niveau de la protection qui doit être garanti. | UN | ٦٢- تنص المادة ٩ من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول اﻷطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها. |
10. Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne contient pas de référence explicite aux droits des personnes âgées, bien que l'article 9 relatif au " droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales " , suppose implicitement la reconnaissance du droit aux prestations de vieillesse. | UN | ٠١- ولا يتضمن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أية إشارة صريحة إلى حقوق كبار السن، وإن كانت المادة ٩ التي تتناول " حق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " ، تعترف ضمنا بحق الحصول على ضمانات الشيخوخة. |
26. L'article 9 du Pacte stipule, de façon générale, que les Etats parties " reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale " , sans préciser la nature ou le niveau de la protection qui doit être garanti. | UN | ٦٢- تنص المادة ٩ من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول اﻷطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها. |
26. L'article 9 du Pacte stipule, de façon générale, que les Etats parties " reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale " , sans préciser la nature ou le niveau de la protection qui doit être garanti. | UN | ٦٢ - تنص المادة ٩ من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول اﻷطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها. |
26. L'article 9 du Pacte stipule, de façon générale, que les États parties < < reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale > > , sans préciser la nature ou le niveau de la protection qui doit être garanti. | UN | 26- تنص المادة 9 من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول الأطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها. |
26. L'article 9 du Pacte stipule, de façon générale, que les États parties < < reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale > > , sans préciser la nature ou le niveau de la protection qui doit être garanti. | UN | 26- تنص المادة 9 من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول الأطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها. |
26. L'article 9 du Pacte stipule, de façon générale, que les États parties < < reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale > > , sans préciser la nature ou le niveau de la protection qui doit être garanti. | UN | 26- تنص المادة 9 من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول الأطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها. |
Article 9 - < < Les États parties au présent pacte reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale > > | UN | المادة 9- " تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " . |
26. L'article 9 du Pacte stipule, de façon générale, que les États parties < < reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale > > , sans préciser la nature ou le niveau de la protection qui doit être garanti. | UN | 26- تنص المادة 9 من العهد، بصفة عامة، على وجوب أن تقر الدول الأطراف " بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي " بدون تحديد نوع أو مستوى الحماية التي يتعين ضمانها. |
10. Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne contient pas de référence explicite aux droits des personnes âgées, bien que l'article 9 relatif au < < droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales > > , suppose implicitement la reconnaissance du droit aux prestations de vieillesse. | UN | 10- ولا يتضمن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أية إشارة صريحة إلى حقوق كبار السن، وإن كانت المادة 9 التي تتناول " حق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " ، تعترف ضمنا بحق الحصول على ضمانات الشيخوخة. |
10. Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne contient pas de référence explicite aux droits des personnes âgées, bien que l'article 9 relatif au < < droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales > > , suppose implicitement la reconnaissance du droit aux prestations de vieillesse. | UN | 10- ولا يتضمن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أية إشارة صريحة إلى حقوق كبار السن، وإن كانت المادة 9 التي تتناول " حق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " ، تعترف ضمنا بحق الحصول على ضمانات الشيخوخة. |
Il en va de même de l'article 8 sur la liberté syndicale et de l'article 9, qui consacre < < le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales > > . | UN | وينطبق ذلك أيضاً على المادة 8 المتعلقة بالحرية النقابية، والمادة 9 التي تكرّس " حق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " . |
10. Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne contient pas de référence explicite aux droits des personnes âgées, bien que l'article 9 relatif au < < droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales > > , suppose implicitement la reconnaissance du droit aux prestations de vieillesse. | UN | 10- ولا يتضمن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أية إشارة صريحة إلى حقوق كبار السن، وإن كانت المادة 9 التي تتناول " حق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية " ، تعترف ضمنا بحق الحصول على ضمانات الشيخوخة. |