Il a quelqu'un derrière lui, quelqu'un qui sait ce qu'il fait. | Open Subtitles | ؟ هناك شخص يدعمه شخص يعرف بالضبط ماذا يفعل |
Chérie, ne t'en fais pas. Tout le monde sait que tu es la meilleure. | Open Subtitles | ياحلوتي, رجاء لا تقلقي حول ذلك فكل شخص يعرف أنك الأفضل |
Mais si vous parlez à quelqu'un qui connaît la loi, qui en est informé. | Open Subtitles | ولكن إذا قابلتِ شخص يعرف للقانون، خبير في القانون. |
Tu voulais être avec quelqu'un qui connait une autre facette de toi. | Open Subtitles | وأردت التواجد مع شخص يعرف جانباً مختلفاً منك |
On sait que t'es flic, ça rend nerveux. | Open Subtitles | كلّ شخص يعرف بأنّك شرطي وهذا يجعل الناس عصبيين |
Une pièce où tout le monde connaît ses répliques, sauf la cible. | Open Subtitles | في اللعبة ، كل شخص يعرف دوره ماعدا الهدف |
- Tout le monde le sait. - On n'a jamais rien fêté dans ma famille. | Open Subtitles | . كل شخص يعرف هذا . عائلتى لم تفعل أبدا أى شئ فى الأجازات |
Tout le monde connait Jonah. | Open Subtitles | كل شخص يعرف جوناه |
Ça doit être un de ses proches, quelqu'un qui savait qu'elle en cultivait et en prenait régulièrement. | Open Subtitles | هل نعتقد أنه شخص قريب لها شخص يعرف أنها تزرع الفطر وإستخدمتهم عادتاً |
Je voulais être avec quelqu'un qui sait que ce n'est pas une de mes facettes. | Open Subtitles | فكرت أن أكون مع شخص يعرف أن ذلك ليس أحد جوانبي بتاتاً |
Ils ont peut-être pris nos pouvoirs car ils travaillent pour quelqu'un qui sait tout de nous. | Open Subtitles | ربّما تمكّنوا من نزع قوانا لأنّهم يعملون مع شخص يعرف كلّ شيء عنّا |
pourquoi quelqu'un qui sait qu'il a 21 millions de dollars en réserve bosserait pour le SMIC ? | Open Subtitles | لماذا شخص يعرف انه سيحصل على 21 مليون يعمل براتب قليل ؟ |
Tout le monde sait que j'étais en train de me masturber dans un flacon ? | Open Subtitles | اذا كل شخص يعرف بأنني كنت هناك أستمني في كأس الآن؟ |
Tout le monde sait que le premier jour donne le ton à l'année entière. | Open Subtitles | كل شخص يعرف ان اليوم الأول يحدد المسار لكامل السنة |
Tout le monde sait bien...que la population en Asie est intimidée par... | Open Subtitles | كلّ شخص يعرف ذلك الشعب الآسيوي يخاف جدا من |
On pourrait penser qu'ils sont en lien, sauf pour quelqu'un qui connaît la vérité. | Open Subtitles | أي شخص سيفترض بأنهم معاً، ما عدا شخص يعرف بأنهم غير ذلك بالفعل. |
Pourquoi pas un préfet, un sénateur, quelqu'un qui connaît la ville, comprend sa politique. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد حاكم،عضو بالمجلس شخص يعرف المدينة ويفهم السياسة |
Donc ma vie est entre les mains de quelqu'un qui connait la loi autant que moi ? | Open Subtitles | إذا حياتي بيد شخص يعرف القانون بقدر ما أعرفه أنا ؟ |
Le hic : On sait tous que c'est l'armée qui assure sa sécurité. | Open Subtitles | الأخبار السيئة, أن كلّ شخص يعرف أنه يستعمل الجيش كحراس له |
Tout le monde connaît cette bataille ou les Luxans vaincus ont fuis si vite. | Open Subtitles | كل شخص يعرف عن هذه المعركه .... اللكسيان هربوا صارخون للإنسحاب |
Tout le monde le sait fou. | Open Subtitles | بالطبع . كل شخص يعرف أنه مجنون |
Et tout le monde connait ce genre de choses. Ugh "Vous êtes capable d'être un grand leader." | Open Subtitles | وكل شخص يعرف تلك الأشياء " أنت قادر على أن تكون قائدا عظيماً" |
quelqu'un qui savait ce qu'il faisait, seulement il a tué deux innocents. | Open Subtitles | شخص يعرف ما كان يقوم به، إلا أنه قتل أثنين من الأبرياء. |
Mais d'abord, allons voir si quelqu'un sait ce que je faisais ici il y a un an et demi. | Open Subtitles | ولكن أولا، اسمحوا تضمينه في معرفة ما إذا كان أي شخص يعرف ما كنت أفعله هنا سنة ونصف تقريبا. |
Ce qu'on n'a pas c'est quelqu'un qui comprenne ce à quoi on a à faire, qui sache où regarder. | Open Subtitles | هو شخص يتفهم ما الذي نتعامل معه شخص يعرف ما الذي نبحث عنه |
Sans personne qui connaît le chemin, on va se faire manger avant d'y arriver. | Open Subtitles | دون شخص يعرف الطريق من المحتمل أن تؤكل قبل أن نصل إلى هناك |
Toutefois, en pratique, toute personne dont on saurait qu'elle est impliquée dans des actes de terrorisme se verrait refuser l'entrée à Malte et, une fois connue l'identité d'une telle personne, toute demande de visa serait rejetée. | UN | ومع ذلك، ففي الممارسة العملية، يُمنع أي شخص يعرف أنه متورط في أعمال إرهابية من الدخول إلى مالطة وترفض التأشيرات عند التعرف على هؤلاء الأشخاص. |