ويكيبيديا

    "شراء البضائع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • achats de biens
        
    • achat de biens
        
    • achat des biens
        
    • 'achat de marchandises
        
    • achetés
        
    Il attend avec intérêt le rapport du BSCI sur les achats de biens pour les zones de cantonnement. UN وقال إنه ينتظر الاطلاع على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شراء البضائع من أجل مناطق اﻹيواء.
    7. Attend avec un vif intérêt le rapport du Secrétaire général sur les achats de biens pour les zones de cantonnement de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola; UN ٧ - تتطلع إلى تلقي تقرير اﻷمين العام عن شراء البضائع ﻷماكن اﻹيواء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا؛
    7. Attend avec un vif intérêt le rapport du Secrétaire général sur les achats de biens pour les zones de cantonnement de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola; UN ٧ - تتطلع إلى تلقي تقرير اﻷمين العام عن شراء البضائع ﻷماكن اﻹيواء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا؛
    Compte tenu du fait que l'accent est mis en général sur la décentralisation, les bureaux régionaux et de pays sont chargés de l'achat de biens et de services, ainsi que des travaux relevant du génie civil, selon que de besoin. UN وتمشيا مع التركيز العام على الأخذ باللامركزية، تتولى المكاتب الإقليمية والقطرية المسؤولية عن شراء البضائع والأشغال المدنية والخدمات، حسب الاقتضاء.
    35. L'achat des biens et services nécessaires à ces projets sera financé par les pays membres de la BDC et le Royaume des Pays-Bas. UN ٣٥ - وسوف يتم شراء البضائع والخدمات اللازمة لهذه المشاريع من قبل الدول اﻷعضاء في مصرف التنمية الكاريبي ومملكة هولندا.
    ix) Activités génératrices de revenu : ce fonds est alimenté par le produit des ventes et les dépenses extérieures correspondent à l'achat de marchandises destinées à la revente. UN `9` الأنشطة المدرة للدخل: يشمل هذا الصندوق الايرادات التي تنتج عن المبيعات الخارجية والنفقات ويعكس شراء البضائع لإعادة بيعها.
    Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, Hebei a expliqué que le reçu concernant l'achat de la voiture n'était pas à son nom mais au nom d'un employé, la loi koweïtienne exigeant que les achats de biens corporels soient faits au nom d'une personne. UN وفي ردها على الإخطار بموجب المادة 34، أفادت شركة هيباي بأن الإيصال المتعلق بشراء سيارة لم يكن باسمها وإنما باسم موظف لأن القانون في الكويت يقضي بأن يتم شراء البضائع باسم فرد.
    De l’avis du Comité consultatif, il convient cependant d’établir une distinction entre les bons de commande émis dans les pays en développement pour acheter des biens et/ou des services fournis par d’autres pays, et les achats de biens et/ou de services fournis par les pays en développement. UN ٨ - بيد أن اللجنة الاستشارية تعتقد أن هناك حاجة إلى التمييز بين طلبات الشراء المقدمة في البلدان النامية للحصول على بضائع و/أو خدمات من جهات أخرى وبين شراء البضائع و/أو خدمات من البلدان النامية.
    Le Bureau et le Département des opérations de maintien de la paix ont examiné de près les achats de biens pour les zones de cantonnement. Ils ont relevé des carences, notamment un manque de rigueur, mais aucune trace de fraude et sont arrivés à la conclusion que l'Organisation n'avait pas subi de pertes. UN وقام كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام باستعراض معمق لعملية شراء البضائع لمناطق اﻹيواء وتبين لهما وجود جوانب تقصير ومناولة غير منظمة لعملية الشراء، بيد أنهما لم يعثرا على دليل يدل على وجود تلاعب، وقد توصلا إلى استنتاج مفاده أن المنظمة لم تتكبد أي خسارة مالية فعلية.
    B. achats de biens et services 38 - 45 17 UN شراء البضائع والخدمات
    154. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le document DP/1995/55, concernant les efforts déployés par le système des Nations Unies pour encourager les achats de biens et de services dans les pays en développement. UN ١٥٣ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، بعرض الوثيقة DP/1995/55 المتعلقة بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية.
    154. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le document DP/1995/55, concernant les efforts déployés par le système des Nations Unies pour encourager les achats de biens et de services dans les pays en développement. UN ١٥٤ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، بعرض الوثيقة DP/1995/55 المتعلقة بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية.
    Dans le domaine des achats et des transports, on continuera de veiller à assurer rapidement et au meilleur prix les achats de biens et services destinés au Siège, aux lieux d'affectation hors Siège et aux missions opérationnelles, et les services de transport connexes, en faisant appel à la concurrence, de manière équitable et transparente. UN وفي مجال المشتريات والنقل، سيتواصل التأكيد على شراء البضائع والخدمات وتسليمها على وجه السرعة وفي حينه وعلى نحو يحقق فعالية التكاليف في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر والبعثات الميدانية وعلى كفالة المنافسة واﻹنصاف والشفافية في هذه العملية.
    Dans le domaine des achats et des transports, on continuera de veiller à assurer rapidement et au meilleur prix les achats de biens et services destinés au Siège, aux lieux d'affectation hors Siège et aux missions opérationnelles, et les services de transport connexes, en faisant appel à la concurrence, de manière équitable et transparente. UN وفي مجال المشتريات والنقل، سيتواصل التأكيد على شراء البضائع والخدمات وتسليمها على وجه السرعة وفي حينه وعلى نحو يحقق فعالية التكاليف في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر والبعثات الميدانية وعلى كفالة المنافسة واﻹنصاف والشفافية في هذه العملية.
    Définition. La fonction 5 vise à encadrer et à superviser les achats de biens et services et à garantir l'obtention du meilleur rapport qualité-prix en mobilisant le réseau de connaissances existant dans l'organisation en matière d'achats et de marchés. UN 166 - التعريف والوصف - تهدف المهمة 5 إلى توفير التوجيه والإشراف بشأن شراء البضائع والخدمات، وضمان الاستفادة من الأموال، من خلال شبكة للمعارف التنظيمية عن مسائل الإمداد والمشتريات.
    c) Réduction des achats de biens locaux plus coûteux et de moins bonne qualité; UN (ج) الحد من شراء البضائع المحلية التي تكون مرتفعة السعر ومتدنية الجودة ؛
    achats de biens et de services UN شراء البضائع و/أو الخدمات
    Article 21. achat de biens et de services UN المادة ٢١ - شراء البضائع والخدمات
    La loi qui doit être adoptée concernant la transparence et l'équité dans la passation des marchés publics vise à réformer et moderniser ce type de transactions et à créer des structures chargées de l'achat des biens et services... UN وينص قانون شفافية وعدالة المشتريات العامة (الذي لم يصدر بعد، على إصلاح وتطوير وظيفة المشتريات العامة ... وإنشاء كيانات تناط مسؤوليات شراء البضائع والأعمال والخدمات ....
    Le paragraphe 35 de la Note évoque ainsi l'achat de marchandises par des consommateurs et il indique que le Groupe de travail était convenu que ces cas devraient être complètement exclus du champ d'application du projet de Convention. UN ولذلك تتناول الفقرة 35 من المذكّرة شراء البضائع من جانب المستهلكين وتذكر أن الفريق العامل اتّفق على ضرورة استبعاد هذه الحالات كليا من نطاق مشروع الاتفاقية.
    Le Comité spécial souligne que les biens et services destinés aux opérations de maintien de la paix doivent être achetés à temps, de manière efficace et transparente et à bon prix. UN 92 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية حسن التوقيت والكفاءة والشفافية والفعالية من حيث التكلفة في شراء البضائع والخدمات اللازمة لدعم عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد