En mai 2012, le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées a lancé son premier appel à propositions. | UN | 37 - وفي أيار/مايو 2012 أرسلت شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة دعوتها الأولى لالتماس مقترحات. |
:: Promouvoir au Burundi le programme du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones pour garantir le droit à l'éducation; | UN | :: تعزيز برنامج شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية في بوروندي لضمان حق التعليم |
Un moment fort de 2010 a été la création par le PNUD, l'OIT et le HCDH du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones en tant que fonds d'affectation spéciale multidonateurs. | UN | وكان من أبرز أحداث عام 2010 قيام البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان بإنشاء شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية لتكون بمثابة صندوق استئماني متعدد المانحين. |
:: Soutenir les initiatives du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, qui a été créé récemment. | UN | :: دعم العمل الذي تضطلع به شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي أنشئت في الآونة الأخيرة. |
Le Secrétaire général a présenté le partenariat entre l'ONU et l'Union africaine comme < < une priorité stratégique > > . | UN | ووصف الأمين العام شراكة الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي بكونها ' ' أولوية استراتيجية``. |
le partenariat de l'ONU avec un Afghanistan souverain continuera d'évoluer à l'appui des priorités et des besoins des Afghans. | UN | 61 - وستستمر شراكة الأمم المتحدة مع أفغانستان المتمتعة بالسيادة في التطور دعما للأولويات والاحتياجات الأفغانية. |
À cet égard, le Gouvernement sud-africain attend avec intérêt les résultats de sa collaboration avec le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع حكومتها إلى نتائج تعاونها مع شراكة الأمم المتحدة الخاصة بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le délégué australien ajoute que son pays soutient le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. | UN | وأكد أن بلده يؤيد بقوة شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
L'UNICEF a également présidé le Conseil d'orientation du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. | UN | وترأس اليونيسيف أيضا مجلس السياسات في شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Au Congo, le Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones a financé une campagne dans les médias, grâce à laquelle 2 773 femmes autochtones ont pu voter. Leur nombre a quadruplé par rapport aux élections de 2007. | UN | أما في الكونغو، فقد موَّلت شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية حملة متعددة الوسائط رفعت عدد الناخبات من نساء الشعوب الأصلية إلى 773 2 ناخبة، أي أربعة أضعاف من شاركن منهن في انتخابات عام 2007. |
Le Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones a été lancé en mai 2011. | UN | ٣٥ - وقد أقيمت شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية في أيار/مايو عام 2011. |
17. Prend note de l'activité du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones, et invite les États et les autres donateurs potentiels à le soutenir; | UN | ١٧- يحيط علماً بنشاط شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية ويدعو الدول والمانحين المحتملين الآخرين إلى دعمها؛ |
Il accorde beaucoup de prix aux projets menés conjointement dans le cadre du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, notamment en Égypte. | UN | وفيما يتعلق بالإعاقة، يُعرب بلده عن تقديره للمشاريع المشتركة التي تضطلع بها شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك في مصر. |
L'éducation inclusive est l'un des domaines de coopération financés par le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. | UN | 66- والتعليم الجامع من مجالات التعاون المموَّلة عبر شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
2. Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits | UN | 2- شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص |
2. Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées | UN | 2- شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
A. Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones 6 - 10 4 | UN | ألف - شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية 6-10 4 |
A. Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones | UN | ألف- شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية |
17. Prend note de l'activité du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones, et invite les États et les autres donateurs potentiels à le soutenir; | UN | ١٧- يحيط علماً بنشاط شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية ويدعو الدول والمانحين المحتملين الآخرين إلى دعمها؛ |
Le 15 décembre, le Conseil de sécurité a tenu un débat en séance publique sur le partenariat entre l'ONU et l'Afrique. | UN | في 15 كانون الأول/ديسمبر، ناقش مجلس الأمن شراكة الأمم المتحدة مع أفريقيا في جلسة علنية. |
Objectif de l'Organisation : Consolider le partenariat de l'ONU avec l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité et apporter un appui coordonné tant aux opérations à court terme qu'au renforcement des capacités à long terme à l'échelle du système | UN | هدف المنظمة: تعزيز شراكة الأمم المتحدة في مجال السلام والأمن مع الاتحاد الأفريقي وتقديم دعم منسق من الأمم المتحدة لكل من العمليات القصيرة الأجل وبناء القدرات في الأجل الطويل |