Rapport d'enquête sur le détournement de fonds destinés à la formation impliquant un membre de la Police des Nations Unies à l'ex-MINUS | UN | تقرير التحقيق في اختلاس أموال مخصصة للتدريب من قبل أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
Rapport d'enquête sur un détournement de fonds destinés à la formation impliquant des membres de la Police des Nations Unies à l'ex-MINUS | UN | تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
:: Stockage et distribution de 10 635 695 tonnes de rations, de 1 947 300 rations de combat et d'eau pour les membres des contingents et de la Police des Nations Unies dans 24 sites | UN | :: تخزين وتوفير 695 635 10 طنا من حصص الإعاشة، و 300 947 1 حصة إعاشة ومياه أثناء القتال لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد شرطة الأمم المتحدة في 24 موقعا |
:: Conseils quotidiens à la police malienne et renforcement de ses capacités : implantation de bureaux de la Police des Nations Unies dans les régions de Gao, Tombouctou, Kidal et Mopti ainsi qu'à Bamako, notamment aux 2 écoles de police | UN | :: القيام يوميا بإسداء المشورة لشرطة مالي وبناء قدراتها من خلال اشتراك مكاتب شرطة الأمم المتحدة في موقع واحد معها في مناطق غاو وتمبكتو وكيدال وموبتي، وكذلك في باماكو، بما في ذلك أكاديميتي التدريب |
Fourniture et stockage de rations alimentaires et d'eau en bouteille pour un effectif moyen de 230 militaires, 108 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 20 Volontaires des Nations Unies et 6 membres de la Police des Nations Unies, en 11 endroits | UN | تخزين وتوفير حصص الإعاشة والمياه المعبأة لقوامٍ متوسطه 230 فردا عسكريا، و 108 موظفين دوليين، و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة في 11 موقعا |
Leur tâche première est d'assurer la sécurité du personnel, des installations et des équipements des Nations Unies, et des fonctionnaires de police des Nations Unies dans la zone de confiance. | UN | وتتركز المهام الأساسية لوحدات الشرطة المشكّلة على تقديم الأمن لأفراد الأمم المتحدة ومرافقها ومعداتها، بالإضافة إلى أفراد شرطة الأمم المتحدة في منطقة الثقة. |
Par le biais de la participation de 12 experts de la Police des Nations Unies aux travaux du Groupe de travail du CSRP sur l'élaboration de la loi organique et de la législation connexe, aux côtés d'experts de la Police nationale congolaise, de la société civile et d'EUPOL | UN | من خلال مشاركة 12 من خبراء شرطة الأمم المتحدة في الفريق العامل التابع للجنة متابعة إصلاح الشرطة والمعني بوضع تفاصيل القانون الأساسي وما يتصل به من تشريعات، إلى جانب الخبراء الآخرين من الشرطة الوطنية الكونغولية والمجتمع المدني وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي |
Lors d'un audit de la Police des Nations Unies à la MONUC, le BSCI a constaté des retards dans le remplacement des agents de police rapatriés. | UN | في مراجعة لحسابات شرطة الأمم المتحدة في البعثة، وجد المكتب تأخيرات في استبدال أفراد الشرطة العائدين إلى الوطن. |
Rapport sur une faute grave qu'aurait commise un membre de la Police des Nations Unies à la MINUSTAH | UN | تقرير عن سوء سلوك جسيم محتمل من قبل أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
:: Installation de structures préfabriquées et de blocs sanitaires en vue du déploiement de la Police des Nations Unies à Toulépleu, Tabou et Issia; | UN | :: نصب هياكل جاهزة ووحدات اغتسال لنشر وحدة جديدة من شرطة الأمم المتحدة في توليبلو، وتابو، وإيسيا |
Opérations de la Police des Nations Unies à la MINUSTAH | UN | عمليات شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
:: Fourniture et stockage de rations alimentaires et d'eau en bouteille pour un effectif moyen de 230 membres du personnel militaire, 108 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 20 Volontaires des Nations Unies et 6 membres de la Police des Nations Unies, dans 11 sites | UN | :: تخزين وتوفير إمدادات حصص الإعاشة والمياه المعبأة لقوة يبلغ متوسط قوامها 230 فردا عسكـريا و 08 1 موظفين دوليين و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة و 6 ضباط في شرطة الأمم المتحدة في 11 موقعا |
35 040 jours-homme de patrouille par la Police des Nations Unies dans les 5 sous-districts | UN | 040 35 يوماً من أيام عمل أفراد دوريات شرطة الأمم المتحدة في المناطق الفرعية الخمس |
60 106 jours-homme de patrouille par la Police des Nations Unies dans les 5 sous-districts | UN | 106 60 يوماً من أيام عمل أفراد دوريات شرطة الأمم المتحدة في المناطق الفرعية الخمس |
Une politique générale concernant l'action de la Police des Nations Unies dans le cadre des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales, élaborée en consultation avec les forces de police de plus de 100 pays et des organisations régionales et internationales, a été validée par d'éminents spécialistes de la question. | UN | وقد أقر ممارسون وخبراء رواد في شؤون الشرطة سياسة شاملة بشأن شرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، أُعدت بالتشاور مع أجهزة الشرطة في أكثر من 100 بلد ومنظمة إقليمية ودولية. |
Audit de la Police des Nations Unies en poste à la MONUC : < < Les opérations de police se sont généralement révélées efficaces, mais peuvent encore être améliorées. > > | UN | مراجعة شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " كانت عمليات الشرطة فعالة بشكل عام، ولكن ثمة فرص للتحسين " |
Audit de la Police des Nations Unies en poste à la MONUC : < < Les opérations de police se sont généralement révélées efficaces, mais peuvent encore être améliorées. > > | UN | مراجعة شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " كانت عمليات الشرطة فعالة بشكل عام، ولكن ثمة فرص للتحسين " |
Le produit est plus élevé que prévu en raison de la demande croissante de forces de police des Nations Unies dans les opérations de maintien de la paix et de la demande correspondante émanant des États Membres de visites effectuées par les équipes d'évaluation et de sélection et les équipes spéciales d'évaluation de la police. | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلب المتنامي على شرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام وما يقابل ذلك من طلبات من الدول الأعضاء لزيارات من أفرقة تقييم عملية الاختيار وأفرقة تقييم الشرطة الخاصة |
:: Formation en cours d'emploi (six mois d'encadrement et cinq semaines de formation suivies de trois mois d'encadrement spécialisé) dispensée à l'intention du Groupe d'intervention rapide de la PNTL grâce à la présence de membres de la Police des Nations Unies aux côtés de leurs homologues de la police nationale | UN | :: توفير التدريب أثناء الخدمة، بما في ذلك التوجيه لمدة 6 أشهر، والتدريب لمدة 5 أسابيع تليها فترة 3 أسابيع من التوجيه المتخصص، لموظفي وحدة التدخل السريع التابعة للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وذلك عن طريق تواجد أفراد شرطة الأمم المتحدة في نفس مواقع نظرائهم من الشرطة الوطنية |
Les opérations militaires sont dirigées par le commandant de la force (D-2), et un commissaire de police (D-1) dirige l'élément Police civile de l'Opération. | UN | ويرأس العمليات العسكرية قائد قوة برتبة مـد-2، بينما يرأس عنصر شرطة الأمم المتحدة في العملية مفوض شرطة برتبة مـد-1. |
la Police des Nations Unies au Soudan coordonne ses activités avec toutes les parties prenantes pour assurer l'intégration du processus de développement de la police et la mise en place d'un réseau de postes de police dans le Sud-Soudan. | UN | وتقوم شرطة الأمم المتحدة في السودان بالتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة لضمان تكامل عملية تطوير قدرات الشرطة وإقامة شبكة من مخافر الشرطة في جنوب السودان. |
Cette augmentation résultait de l'application par la Police des Nations Unies d'une nouvelle politique de formation plus soucieuse des besoins des clients. | UN | وتُعزى زيادة عدد أفراد الشرطة المدربين إلى تنفيذ تعزيز سياسة شرطة الأمم المتحدة في مجال التدريب، موجهة لخدمة العملاء |
À l'heure actuelle, le Conseil de sécurité a ordonné le déploiement de plus de 15 000 policiers des Nations Unies dans le cadre de 17 opérations de paix. | UN | وفي الوقت الحاضر، أمر المجلس بنشر أكثر من 000 15 من أفراد شرطة الأمم المتحدة في 17 عملية سلام. |
Enquête sur la possession de billets de banque contrefaits par un officier de la Police des Nations Unies déployé à l'ONUCI | UN | التحقيق في حيازة أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعملات ورقية مزيفة |
:: Fourniture quotidienne de conseils et d'aide en matière de renforcement de capacités à la police malienne par des membres de la Police des Nations Unies affectés dans les régions de Gao, de Tombouctou, de Kidal et de Mopti ainsi qu'à Bamako, notamment aux deux écoles de police de Bamako | UN | :: إسداء المشورة اليومية للشرطة المالية وبناء قدراتها من خلال الاشتراك في المواقع مع أفراد شرطة الأمم المتحدة في مناطق غاو وتمبكتو وكيدال وموبتي وباماكو، وكذلك في باماكو، بما في ذلك في أكاديميتي التدريب في باماكو |