Afin d’arracher des aveux, des agents de la police métropolitaine ont recouru à la violence physique, allant jusqu’à la torture. | UN | وسعياً للحصول على اعتراف هؤلاء اﻷفراد، استخدم أفراد شرطة العاصمة القوة البدنية التي وصلت إلى التعذيب. |
la police métropolitaine a l'honneur de vous présenter... moi ! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة قسم شرطة العاصمة يقدمني بفخر |
Les agresseurs ont été identifiés comme étant des membres de la police métropolitaine. | UN | وقد أفصح المعتدون عن هوياتهم بقولهم إنهم من مسؤولي شرطة العاصمة. |
Il est furax, on relâche les invités et on file l'enquête à La police de Washington. | Open Subtitles | وهو غاضب, فنحن علينا ان نترك الضيوف ونحول التحقيق ليكون بواسطة شرطة العاصمة. |
Pas vraiment. Nous sommes des nettoyeurs de lieux de crime pour Metro PD. | Open Subtitles | ليس حقاً ، نحنُ نعمل كمُنظفين مسرح جريمة لدى إدارة شرطة العاصمة |
La police a pris la situation en main et arrêté six manifestants. | UN | وقامت شرطة العاصمة بالسيطرة على الموقف واحتجاز ستة من المتظاهرين. |
Vous êtes à la tête de l'unité de gang de la police de DC, est-ce exact'? | Open Subtitles | لذلك، أنت رئيس وحدة شرطة العاصمة هل هذا صحيح؟ |
Très bientôt la police locale va se douter de quelque chose. | Open Subtitles | وقريباً ستشعر شرطة العاصمة بوجود واشيِ |
469. José Félix Rivas, arrêté le 18 juin 1994 à son domicile à Antimano, Caracas, par des membres de la police métropolitaine de Caracas. | UN | ٩٦٤- خوسي فيليكس ريفاس، الذي اعتقله أفراد شرطة العاصمة في يوم ٨١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ في بيته في أنتيمانو بكاراكاس. |
Au Royaume-Uni, la police métropolitaine s'est activement penchée sur la question des crimes d'honneur. | UN | وفي المملكة المتحدة، عملت دائرة شرطة العاصمة بنشاط على معالجة مسألة الجرائم المرتكبة باسم الشرف. |
Si, la Police Municipale Là, c'est la police métropolitaine. | Open Subtitles | نعم شرطة المنطقة ولكن هذه هى شرطة العاصمة |
Ce n'est pas la juridiction de la police métropolitaine. | Open Subtitles | أنتم شرطة العاصمة و خارج منطقة صلاحيتكم القضائية |
Il y a également rencontré plusieurs personnes, notamment le Commissaire adjoint de la police métropolitaine, John Stevens, appelé à rouvrir l'enquête sur le meurtre de Patrick Finucane. | UN | كما أجرى عدة مشاورات، بما في ذلك مع نائب مفوض شرطة العاصمة جون ستيفنس الذي دعي إلى إعادة فتح التحقيقات في جريمة قتل باتريك فينوكين. |
Selon le Gouvernement, la police métropolitaine a indiqué que ces personnes n'avaient pas été torturées et qu'elles avaient été emmenées et reçues au siège de la division des homicides de la police judiciaire sans aucune protestation de leur part. | UN | أفادت الحكومة بأن شرطة العاصمة أبلغت بأن هذين الشخصين لم يعذبا وأنهما اتقيدا إلى مقر شعبة الجنايات التابعة للشرطة القضائية واستقبلا في تلك الشعبة ولم يصدر عنهما أي احتجاج. |
471. Kleiner Alvarado Rodríguez, arrêté le 20 octobre 1995 par la police métropolitaine dans le quartier de La Vega, Caracas. | UN | ١٧٤- كلاينر الفارادو رودريغيس الذي اعتقله في يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ شرطة العاصمة في حي لا فيغا بكاركاس. |
547. Cas de Miguel Angel Delgado Méndez, arrêté à Caracas le 15 avril 1992 par la police métropolitaine. | UN | ٧٤٥- ميغيل أنخيل دلغادو ميندز، قبض عليه في كراكاس في ٥١ نيسان/أبريل ٢٩٩١ أفراد في شرطة العاصمة. |
La police de Washington a appelé le standard de la Maison-Blanche. | Open Subtitles | شرطة العاصمة اتصلت بمركزية هواتف البيض الآمن |
La police de Washington pense qu'ils ont une inconnue. | Open Subtitles | شرطة العاصمة تتوقع بأنها مسكت فلان الفلاني |
Metro PD et les agents du FBI sont sur notre chemin à vous maintenant. | Open Subtitles | عُملاء شرطة العاصمة والمكتب الفيدرالي في طريقهم إليك |
LE TIREUR EST LUCAS GOODWIN La police a classé l'affaire en tant qu'accident... | Open Subtitles | صنفتها شرطة العاصمة على .. أنها حادثة ولكن البعض يتكهن |
Le FBI dit que des terroristes ont infiltré la police de DC. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية قالوا أن الإرهابيون دخلاء ضمن شرطة العاصمة. |
Dans deux jours, la police locale trouvera son cadavre, victime d'un cambriolage immonde. | Open Subtitles | "خلال يومان، شرطة العاصمة ستجد الجثة، ضحية غزو منزلي لا معنى له" |
L'interdiction pour les étudiants de manifester dans certains quartiers de Dhaka, décrétée par la police métropolitaine de Dhaka en 2010 pour soi-disant remédier à des problèmes de circulation, est restée en vigueur tout au long de 2011. | UN | وظل حظر الاحتجاجات الطلابية في مناطق معينة من دكا، الصادر عن شرطة العاصمة دكا في عام 2010 بذريعة شواغل متعلقة بحركة السير، نافذاً طوال عام 2011. |