ويكيبيديا

    "شرطة حكومة السودان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la police soudanaise
        
    • la police du Gouvernement soudanais
        
    • la police nationale
        
    • Police nationale soudanaise
        
    • la police gouvernementale
        
    • de police soudanais
        
    • de police du Gouvernement soudanais
        
    Grâce à l'intervention rapide de la police soudanaise, plusieurs des assaillants ont pu être appréhendés et certains des objets volés récupérés dans les 24 heures. UN وبفضل سرعة تصرف شرطة حكومة السودان تسنى القبض على عدد من المهاجمين واسترداد بعض المسروقات في غضون 24 ساعة.
    Des directives sur les détachements ont été élaborées et soumises à l'approbation de la police soudanaise. UN أُعدت السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقاسم المواقع وجرى تقديمها إلى شرطة حكومة السودان للموافقة عليها
    Soixante-treize membres additionnels de la police du Gouvernement soudanais seront déployés pour remédier au déséquilibre actuel entre le nord et le sud en ce qui concerne les effectifs de l'Unité mixte intégrée de police. UN وسوف يتم نشر 73 فردا إضافيا من شرطة حكومة السودان لمعالجة عدم التوازن الحالي بين الشمال والجنوب في وحدات الشرطة.
    Les ateliers n'ont pas eu lieu du fait qu'un mémorandum d'accord entre la police du Gouvernement soudanais et la MINUAD n'a pas été conclu dans les délais prévus. UN لم تعقد حلقات العمل بسبب التأخر في توقيع مذكرة تفاهم بين شرطة حكومة السودان والعملية المختلطة
    Fait encourageant, la police nationale soudanaise a procédé à El Geneina et El Fasher à des arrestations qui lui ont permis de récupérer certains des biens volés. UN وفي تطور إيجابي، ساهمت عمليات اعتقال نفذتها شرطة حكومة السودان في الجنينة والفاشر في استرجاع الممتلكات المسروقة.
    Le commandant de la police gouvernementale n'a pas ouvert d'investigation sur ces événements. UN 240 - ولم يشرع قائد شرطة حكومة السودان في تحقيق بشأن هذه الأحداث.
    Tenue de 3 ateliers de formation avancée à l'intention des enquêteurs et agents de la police soudanaise sur les enquêtes menées sur les cas de violence contre les femmes UN تنظيم 3 حلقات عمل متقدمة لضباط وضباط صف شرطة حكومة السودان المعنيين بالتحقيقات بشأن التحقيق في حالات العنف ضد المرأة
    la police soudanaise a appréhendé trois des individus et récupéré certains des objets volés. UN واعتقلت شرطة حكومة السودان ثلاثة من المعتدين واستعادت بعض المسروقات.
    Réunions de coordination de la sécurité avec la police soudanaise et les volontaires affectés à la police de proximité ont été tenues dans les 5 États du Darfour. UN اجتماعات لتنسيق الشؤون الأمنية مع شرطة حكومة السودان ومتطوعي الخفارة المجتمعية عقدت في ولايات دارفور الخمس.
    La composante police de la MINUAD continuera de resserrer les relations entre les déplacés, les communautés et les agents de la police soudanaise, afin que les camps de déplacés soient protégés. UN 61 - وسيواصل عنصر الشرطة التابع للعملية المختلطة تعزيز العلاقات فيما بين المشردين داخليا والمجتمعات المحلية وأفراد شرطة حكومة السودان لكفالة حماية مخيمات المشردين داخليا.
    La composante police de la MINUAD continuera de renforcer les relations entre les déplacés, les communautés et les agents de la police soudanaise, afin que les camps de déplacés soient protégés. UN 44 - وسيواصل عنصر الشرطة التابع للعملية المختلطة تعزيز العلاقات فيما بين المشردين داخليا والمجتمعات المحلية وأفراد شرطة حكومة السودان لكفالة حماية مخيمات المشردين داخليا.
    Les ateliers n'ont pas été organisés, du fait qu'un mémorandum d'accord entre la MINUAD et la police du Gouvernement soudanais n'a pas été conclu dans les délais prévus UN لم يتم تنظيم حلقات العمل بسبب التأخر في توقيع مذكرة تفاهم بين شرطة حكومة السودان والعملية المختلطة
    Des cours de perfectionnement aux techniques d'enquête ont été organisés à l'intention de la police du Gouvernement soudanais avec le concours de l'ONU. UN وبدعم من الأمم المتحدة، بدأ توفير تدريب عالي المستوى لأفراد شرطة حكومة السودان على أساليب التحقيق.
    Des principes directeurs sur les affectations aux côtés des chefs de police ont été élaborés et soumis à l'approbation de la police du Gouvernement soudanais. UN أعدت سياسات ومبادئ توجيهية للاشتراك في المواقع وعرضت على شرطة حكومة السودان للموافقة عليها.
    Le Gouvernement soudanais a approuvé un plan et budget de sécurité de la police pour les élections et la police du Gouvernement soudanais, la MINUAD et la MINUS ont établi des programmes de formation de la police dans le nord du Soudan. UN ووافقت شرطة حكومة السودان على خطة أمنية وميزانية للشرطة من أجل الانتخابات، وأعدت شرطة حكومة السودان والعملية المختلطة والبعثة مناهج تدريبية من أجل تدريب الشرطة في جنوب السودان.
    L'écart par rapport aux objectifs s'explique par l'interruption des stages pendant la révision du programme de formation qui a été entreprise sur la demande de la police du Gouvernement soudanais. UN ويعود انخفاض الناتج إلى تعليق الدورات التدريبية، في حين تم إجراء تغييرات في المنهج التدريـبي بناء على طلب من شرطة حكومة السودان
    Le programme de formation aux méthodes de maintien de l'ordre pendant la période électorale élaboré par la MINUS a été approuvé aussi bien par la police nationale soudanaise que par les services de police du Sud-Soudan. UN وقد أقرّ كل من شرطة حكومة السودان وجهاز شرطة جنوب السودان المناهج التي أعدّتها البعثة للتدريب في مجال تأمين الانتخابات.
    :: Organisation de 8 ateliers sur la prise en compte de la problématique hommes-femmes à l'intention de 25 agents de la police nationale UN :: تنظيم 8 حلقات عمل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني لفائدة 25 شرطيا من شرطة حكومة السودان
    Organisation de 8 ateliers sur la prise en compte de la problématique hommes-femmes à l'intention de 25 agents de la police nationale UN تنظيم 8 حلقات عمل تُعنى بتعميم مراعاة المنظور الجنساني لفائدة 25 شرطيا من شرطة حكومة السودان
    Dans chacun des trois États du Darfour, des comités d'État pour la lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants sont chargés de veiller à ce que les incidents soient signalés à la police gouvernementale afin que des enquêtes soient menées et que les agents de la force publique et les principaux acteurs judiciaires reçoivent une formation continue. UN وثمة لجان تابعة للدولة معنية بمكافحة العنف ضد المرأة والطفل في كل واحدة من ولايات دارفور الثلاث. وكل واحدة منها مكلفة بالسهر على إبلاغ شرطة حكومة السودان عن الحالات والتحقيق فيها وتوفير التدريب المستمر للجهات المعنية بإنفاذ القانون والجهات القضائية الرئيسية.
    Aucun stage de formation au maniement de l'outil informatique n'a été organisé faute d'ordinateurs dans les postes de police soudanais. UN لم تعقد أية دورة تدريبية بشأن مهارات الحاسوب الأساسية لعدم وجود حواسيب في مراكز شرطة حكومة السودان
    :: Tenue de 3 ateliers de formation avancée à l'intention des enquêteurs et officiers de police du Gouvernement soudanais sur les enquêtes menées sur les cas de violence contre les femmes UN :: تنظيم 3 حلقات عمل متقدمة لضباط وضباط صف شرطة حكومة السودان المعنيين بالتحقيقات بشأن التحقيق في حالات العنف ضد المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد