À ce jour, la police nationale compte 7 280 femmes, parmi lesquelles 4 093 sont des femmes-agents de police et 3 187 travaillent dans d'autres services de police. | UN | وتعمل بالشرطة الوطنية حتى الآن 280 7 امرأة، منهن 093 4 ضابطات شرطة و 187 3 موظفات أخريات بالشرطة. |
Objectif atteint; 6 centres de police et 13 postes de police sont entièrement opérationnels. | UN | تحقق ذلك؛ تم تشغيل 6 مراكز شرطة و 13 مخفراً للشرطة تشغيلاً كاملاً. |
Vous êtes agent de police et vous les laissez tuer les gens? | Open Subtitles | هل تسمين نفسكي ضابطة شرطة و أنتي تتركين هؤلاء الأشخاص يُفلتون و هم يقومون بإرهاب الناس و إخافتهم حتى الموت؟ |
Pour le motif que c'est ma gosse qui est mineure et qui a agressé un officier de police, et quand je te dis de faire quelque McNally, tu le fais ! | Open Subtitles | على أساس أن هذه طفلتي, و هي قاصر هاجم ضابط شرطة, و عندما أخبرك أن تفعلي شيء ماكنالي, تفعليه. |
Ses effectifs sont actuellement de 50 observateurs militaires, de 18 officiers de police et de 11 médecins militaires qui sont déployés en cinq endroits : Luanda, Lubango, Namibe, Benguela et Sumbe. | UN | ويبلغ قوامها اﻵن ٥٠ مراقبا عسكريا، و ١٨ ضابط شرطة و ١١ موظفا طبيا عسكريا جــرى وزعهــم في ٥ مواقع هي: لواندا ولوبنغو وناميبي وبنغويلا وسمبي. |
a) Homologues des chefs de police locaux (6 contrôleurs de police et 6 assistants linguistiques) | UN | )أ( نظراء المسؤولين التنفيذيين المحليين )٦ مراقبي شرطة و ٦ مساعدين لغويين( |
g) Vérification des antécédents des policiers (6 contrôleurs de police et 3 assistants linguistiques) | UN | )ز( فحص ضباط الشرطة )٦ مراقبي شرطة و ٣ مساعدين لغويين( |
À Bambari, par exemple, 10 agents de police et 50 gendarmes ont été déployés après avoir été détachés de Bangui, mais sans être dotés du matériel nécessaire, et il leur reste encore à se faire accepter par la population et par les ex-Séléka sur le terrain. | UN | ففي بمباري على سبيل المثال، نُشر 10 ضباط شرطة و 50 فردا من أفراد الدرك أوفدوا من بانغي، دون تزويدهم بعتاد، فلم يحظوا بعد بقبول السكان وائتلاف سيليكا السابق على الأرض. |
La MINUAD devait être dotée d'un effectif militaire de 19 555 personnels au maximum et d'une composante civile de taille appropriée composée au maximum de 3 772 personnels de police et de 19 unités de police constituées, comportant chacune un effectif maximum de 140 personnes. | UN | ومن المقرر أن تضم العملية المختلطة ما يصل إلى 555 19 فردا عسكريا وعنصرا مدنيا مناسبا يصل قوامه إلى 772 3 ضابط شرطة و 19 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة التي يزود كل منها بـ 140 فردا. |
Visites d'évaluation quotidiennes de 12 préfectures de police et de 4 légions dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire, et de commissariats, de compagnies et d'escadrons dans le nord du pays | UN | القيام بزيارات يومية لتفقد أحوال 12 قسم شرطة و 4 فرق في جميع أنحاء كوت ديفوار والمفوضيات والسرايا والكتائب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Visites quotidiennes de 5 préfectures de police, de 4 compagnies, de 34 commissariats de police et de 46 brigades de gendarmerie dans le nord de la Côte d'Ivoire à des fins d'encadrement | UN | تم القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 5 مخافر للشرطة و 4 سرايا و 34 مركز شرطة و 46 كتيبة درك في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Création d'une unité chargée des camps de déplacés, composée de 195 agents de police et de 270 membres d'unités de police constituées, et d'une unité chargée des questions liées aux femmes, composée de 6 femmes membres de la Police des Nations Unies | UN | من خلال تشكيل وحدة لمخيمات المشردين داخليا تتألف من 195 ضابط شرطة و 270 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة ووحدة معنية بالشؤون الجنسانية تضم ستة ضباط نساء من شرطة الأمم المتحدة |
b) Patrouilles conjointes avec les forces de police locales (107 contrôleurs de police et 45 assistants linguistiques) | UN | )ب( الدوريات المشتركة مع الشرطة المحلية )١٠٧ مراقبي شرطة و ٤٥ مساعد لغوي( |
c) Patrouilles séparées du GIP (37 contrôleurs de police et 15 assistants linguistiques) | UN | )ج( الدوريات التي تجري بدون الشرطة المحلية )٣٧ مراقب شرطة و ١٥ مساعد لغوي( |
e) Formation de policiers (25 contrôleurs de police et 5 assistants linguistiques) | UN | )ﻫ( تدريب ضباط الشرطة )٢٥ مراقب شرطة و ٥ مساعدين لغويين( |
Les locaux de la Police des Nations Unies (6 centres de police et 13 postes de police) ont été entretenus. | UN | مكان عمل لشرطة الأمم المتحدة (ستة مراكز شرطة و 13 مخفراً للشرطة) تم صيانتها. |
Jusqu'à présent, quatre pays arabophones seulement se sont dits disposés à fournir les services de 118 officiers et 2 unités de police constituées pour le Darfour, alors que le total des effectifs autorisés est de 3 772 officiers de police et 19 unités de police constituées. | UN | وحتى هذا التاريخ، أعربت أربعة بلدان ناطقة بالعربية فقط عن اهتمامها بالإسهام بما مجموعه 118 ضابطا و 3 وحدات شرطة مشكّلة لإيفادها إلى دارفور، وذلك من أصل العدد المأذون به الذي يبلغ 777 3 ضابط شرطة و 19 وحدة شرطة مشكّلة. |
Par exemple, les locaux des ambassades des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sont maintenant gardés 24 heures sur 24 par une équipe travaillant à deux postes et comprenant deux officiers de police, 12 agents de police et deux véhicules. | UN | فعلى سبيل المثال، يجري الآن حراسة سفارتي الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على مدار الـ 24 ساعة في نوبتين بواسطة فريق يتألف من ضابطي شرطة و 12 شرطيا وسيارتين. |
Ils ont tués 2 officiers de police et récupéré Aaron. | Open Subtitles | لقد قتلوا ضابطي شرطة و سحبوه |
Je me dois de vous rappeler que je suis un officier de police et que vous êtes une fugitive. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين, أنسة (مورغان), أنني ضابط شرطة. و أنتِ هاربة من العدالة. |
Je vois des célébrités, des agents de sécurité, des policiers, et des banquiers ! | Open Subtitles | ارى مشاهير وحراس امن ورجال شرطة و محاسبي مصارف |