Tous les ans, à notre anniversaire de mariage, il laisse une plante sous mon porche. | Open Subtitles | كل عام، في اليوم الذي تزوجنا فيه يترك نبتة على شرفتي |
Et disons simplement que c'est un peu compromis avec le Sherif Bulldog qui se tient sous mon porche en lançant toutes sortes d'accusations. | Open Subtitles | ودعنا نقول.. أنّ ذلك مهدد بالفشل عندما يصبح كلب الشريف واقف على شرفتي |
Coupez l'arbre, creusez à la limite de la maison, que je puisse plonger de mon porche. | Open Subtitles | اقطع شجرة الظلال احفر بجانب البيت تماماً من أجل أن استطيع الغطس من شرفتي |
Je restais à mon balcon, à regarder les gens dehors, attendant le retour de Meimei. | Open Subtitles | كنت أقف على شرفتي اشاهد الناس خارج نافذتي في انتظار عودة ميمي |
Je suppose qu'elle avait besoin d'air. Je n'arrivais pas à dormir. Je l'ai vue partir depuis mon balcon. | Open Subtitles | أحزر أنّها احتاجت لبعض الفسحة، جافاني النوم، فرأيتها من شرفتي. |
- Oui. Partez de mon perron. prenez vos affaires, et s'il vous plait partez tout de suite. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن تنزلي من شرفتي وأن تأخذي حقائبك وترحلي رجاءً |
Aucun problème, je vais me relaxer sur ma terrasse avec du bon vin. | Open Subtitles | لامشكلة، سأذهب لأروح عن نفسي على شرفتي مع زجاجات النبيذ |
Mais tu as perdu ce droit quand ton chien-cheval géant a posé ses pâtes à modeler partout sous mon porche. | Open Subtitles | لكنها لم تعد ملك لك عندما كلبك الحصان الضخم تبرز عليها أمام شرفتي |
Euh... je viens juste de trouver ça sur mon porche, je l'ai ouvert et j'ai pensé que je devais vous l'amener. | Open Subtitles | لقد وجدته في شرفتي وفتحته وفكرت أن أحضره إليكم |
Je veux m'asseoir sur mon porche. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أجلس على شرفتي |
J'étais préoccupé par l'homme sur mon porche. | Open Subtitles | كنت قلقة بخصوص الرجل الذي كان على شرفتي |
Bonne nouvelle, il pleut sous mon porche. | Open Subtitles | أنباء سارة، السماء تمطر على شرفتي |
Et débarrasse-toi du paillasson de bienvenue sur mon porche. | Open Subtitles | "و تخلص من ممسحة القدمين ذات كلمة "مرحباً التي وضعتها على شرفتي الأمامية |
Maintenant dégage de mon balcon avant que je te demande si elle a pleuré. | Open Subtitles | غادر شرفتي الآن قبل أن أسألك إن كانت قد بكت |
Jones, si tu aimes regarder les étoiles, je dois préciser que la vue de mon balcon est splendide. | Open Subtitles | أتعلمين، إن كنت تهوين مشاهدة النجوم، فيجب أن أقول أنه شرفتي تطل على العديد منهم. |
Ouvrir les portes de mon balcon et la regarder tomber comme du lin blanc frais et puis courir à travers les rues jusqu'au parc pour faire des anges dans la neige. | Open Subtitles | افتح باب شرفتي وأرى الثلج يتساقط مثل الكتان الأبيض النقي وثم أركض عبر الشارع الى المنتزه لأصنع ملائكة الثلج |
J'avais peur que tu ne te pointes sur mon balcon au milieu de la nuit. | Open Subtitles | خشيت أن تظهر في شرفتي بمنتصف الليل. |
Hier soir, de mon balcon, je vous ai vu traîner Hearst par l'oreille jusqu'au bureau de fret d'Utter. | Open Subtitles | ليلة أمس من شرفتي العتيقة رأيتك تجذبه من أذنه إنهمكتب"أوتر" |
Vire tes fesses dépenaillées de mon perron. | Open Subtitles | الآن أبعدي مؤخرتكِ الخشنة عن شرفتي. |
J'ai une bonne vue du Sweetbriar Rose depuis mon perron. | Open Subtitles | شرفتي بها رؤية واضحة (لعلية مطعم (سويتبراير |
Tenez, quand vous viendrez à la maison, une margarita fraîche vous attendra sur ma terrasse. | Open Subtitles | اقول لكي, عندما توصيله الى المنزل سوف يكون بنتظارك مرجريتا باردة في شرفتي |
Je vois un patio en briques avec un belvédère... sous l'ombre de ce poivrier. | Open Subtitles | اتعلم، انا ارى طوب الساحة من شرفتي تحت ظل اشجار الفلفل تلك |