"شرفي" - قاموس عربي فرنسي

    شَرَفِيّ

    صفة

    ويكيبيديا

    "شرفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mon honneur
        
    • honoraire
        
    • Charfi
        
    • un honneur
        
    • émérite
        
    • honorifique
        
    • d'honneur
        
    • j'
        
    • moi
        
    • Honorary
        
    • honorifiques
        
    • un plaisir
        
    Seigneur, j'ai donné mon honneur ainsi que mon corps à un coureur de jupons. Open Subtitles يالله, لقد أعطيت شرفي و جسدي إلى زير نساء سيء السمعة.
    On n'est pas mariés, je n'ai pas besoin que tu sois là pour défendre mon honneur et mon personnage. Open Subtitles نحن لسنا متزوجان, أنا لا أحتاج إليك لحضور الجلسة, لتدافع عن شرفي وتحمي شخصيتي, حسنًا؟
    Mais je n'ai pas l'Avatar. Et si père ne rétablit pas mon honneur ? Open Subtitles لكنني لم أحصل على الآفاتار ماذا إذا لم أستعد شرفي ؟
    En outre, M. Nehru, ancien membre et ancien Président du Comité des placements qui a pris sa retraite il y a déjà longtemps, a été nommé, sur recommandation du Comité mixte, membre honoraire, ce qui correspond à des fonctions purement honorifiques. UN وفضلا عن ذلك، فإن المحافظ نهرو، وهو عضو قديم في اللجنة ورئيس لها لفترة طويلة الى أن تقاعد منذ سنوات، عين، بناء على توصية من المجلس، عضوا فخريا باللجنة وهو تعيين شرفي محض.
    En 1990, membre honoraire du corps des doyens de l'École de droit de la Sierra Leone. UN ١٩٩٠، عضو شرفي بالهيئة الحاكمة بكلية الحقوق السيراليونية.
    Dans une note du 19 août 2002, la Mission permanente de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat que le Gouvernement algérien avait décidé de retirer la candidature de M. Charfi. UN وقد أبلغت البعثة الدائمة للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف الأمانة بأن حكومة الجزائر قد قررت سحب ترشيح السيد شرفي.
    Il a cogné le videur du Purgatory pour défendre mon honneur. Open Subtitles هذا ستيف هاجم حارس الملهى الليلي دفاعا عن شرفي
    Vous m'avez violé, puis vous avez tué mon père pour défendre mon honneur et je ne dirais jamais un mot de tout ça, ou même je ne parlerais pas contre la famille à cause de ça. Open Subtitles لقد قمت باغتصابي ومن ثم قمت بقتل والدي , لدفاعه عن شرفي ولن أتحدث عن هذا أبدا
    Je vais à une fête qu'ils organisent en mon honneur. Open Subtitles أنا ذاهبةٌ لحفلةٍ كبيرة يُقيمُونَها على شرفي
    Ce qui m'amène à la confession de mon vrai crime, pour que je puisse racheter mon honneur. Open Subtitles الذي يقودني إلى الإعتراف ،على جريمتي الحقيقية لكي أسترد شرفي.
    Je suis prêt à recevoir votre jugement mais mon honneur est intact. Open Subtitles أنا على إستعداد لتلقي حكمك، لكن شرفي لازال سليماً.
    Tu as juste gâché une fête surprise en mon honneur et oublié mon anniversaire en un appel. Open Subtitles نعم انت فقط افسدت الحفلة المفاجأة على شرفي ونسيت عيد ميلادي في مكالمة واحدة
    Et arrête d'essayer de te rattraper en défendant mon honneur auprès d'un mec que tu peux d'évidence battre a plat de couture. Open Subtitles و توقف محاولة الاصطناع انك تدافع عن شرفي مع شخص يستطيع هزيمتك بوضوح
    Distinctions honorifiques : Doyen honoraire de la Faculté de droit de Montpellier; chevalier de l'Ordre national du mérite; officier des Palmes académiques. UN اﻷلقاب واﻷوسمة: عميد شرفي لكلية حقوق مونبلييه؛ وسام الجدراة الوطني بدرجة فارس؛ وسام إكليل الغار اﻷكاديمي برتبة ضابط.
    Professeur honoraire de sociologie des universités, expert, consultant international UN أستاذ جامعي شرفي في علم الاجتماع، خبير، مستشار دولي
    :: Membre honoraire de l'Institut international des sciences administratives (IISA); UN :: عضو شرفي بالمعهد الدولي للعلوم الإدارية؛
    Membre du Club de Golf de Lusaka et Vice-Président honoraire à vie UN نادي الغولف بلوساكا، وحاليا نائب رئيس شرفي مدى الحياة.
    Ndola Lawn Tennis Club, Zambie (membre honoraire à vie depuis 1974) UN نادي ندولا للتنس بزامبيا، عضو شرفي مدى الحياة منذ عام 1974.
    Le présent additif concerne la candidature de M. Mohamed Charfi à l'élection au Comité des droits de l'homme, présentée dans le document CCPR/SP/58. UN يُشار هنا إلى ترشيح السيد محمد شرفي لانتخابه للجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهو الترشيح الوارد في الوثيقة CCPR/SP/58.
    C'est pour moi un honneur et un privilège que de représenter la République de Pologne dans cette salle. UN وإنه لمن دواعي شرفي وامتيازي أن أمثل جمهورية بولندا في هذه القاعة.
    Professeur émérite chargé de cours sur les droits de l'homme, Université d'Utrecht, PaysBas UN أستاذ شرفي لحقوق الإنسان، جامعة أوتريخت، هولندا
    Ils exercent à titre individuel et honorifique. UN إنهم يؤدون خدماتهم بصفتهم الشخصية وعلى نحو شرفي.
    Signé Sovet Orazaev, citoyen d'honneur du district de Rayimbek. UN توقيع، صوفيت أورازاك، مواطن شرفي من مقاطعة راييمبيمك.
    Maisje crois avoir eu raison et avoir fait mon boulot... etje ne déshonorerai ni moi ni mon unité ni les marines... afin de rentrer chez moi au bout de six mois... monsieur. Open Subtitles لكنني أرى أنني على حق يا سيدي أرى أنني قمت بعملي فلن أهين شرفي أو شرف وحدتي أو الفريق حتى يمكنني العودة للوطن في 6 أشهر
    Honorary Award of Fellow of the Nigerian Institute of Advanced Legal Studies UN جائزة زميل شرفي في معهد الدراسات القانونية العليا في نيجيريا.
    Toucher vos pieds fut un plaisir. Mon vœu a été exaucé. Open Subtitles لمس قدمك كان من دواعي شرفي كانت أمنيه وتحققت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد