Caucasien, t-shirt jaune, en jeans. Il va vers l'est sur Overly. | Open Subtitles | قوقازي , قميص أصفر وجيز ويتوجه شرقاً إلى أوفرلي |
Les courants repartent vers l'est, jusqu'à la digue du sud. | Open Subtitles | يتجه شرقاً إلى حين أن يصطدم بالحائط الجنوبي |
On a deux Mercedes noires, une vers l'est, l'autre vers l'ouest. | Open Subtitles | وجدنا سيارتين مرسيدس سوداء واحده تتجه غرباً والاخرى شرقاً |
La dépression venant du Golfe se déplacera à l'est vers Altoona. | Open Subtitles | كل الرطوبة الآتية من الخليج ستندفع شرقاً نحو آلتونا. |
Il est limité au Nord par le Cameroun, au Nord-Ouest par la Guinée Equatoriale, à l'est et au Sud par la République du Congo et à l'ouest par l'Océan Atlantique. | UN | وتحدها الكاميرون شمالاً، وغينيا الاستوائية في الشمال الغربي، وجمهورية الكونغو شرقاً وجنوباً، والمحيط الأطلسي غرباً. |
Le Nigéria s'étend entre les 4o16'et 13o53 de latitude Nord et entre les 2o40'et 14o41'de longitude est. | UN | تقع نيجيريا بين خطي 4.16ه و 13.53ه على خط عرض شمالاً و بين 2.40ه و 14.41ه على خطوط الطول شرقاً. |
Depuis ce lieu ils se dirigèrent vers l'est en compagnie des groupes guidés par Quetzalcoatl qui étaient d'origine toltèque. | UN | ثم انتقلت شرقاً مع الجماعات التي كان يقودها كيتزالكواتل الذي كان من أصل تولتيك. |
Au lieu de cela, l'OTAN s'est élargie vers l'est et les dépenses militaires ont continué. | UN | وبدلاً من ذلك، توسعت منظمة حلف شمال الأطلسي شرقاً واستمر النفقات العسكرية. |
Bloquant l'activité fluviale et cherchant toute barge allant vers l'est. | Open Subtitles | يوقفون حركة الملاحة النهرية ويفتشون كل بارجة ذاهبة شرقاً |
Tournez le bateau à 30 degrés vers l'est du secteur sud-ouest. | Open Subtitles | حسناً، إذن استدر بالقارب 30 درجة شرقاً من الرياح الجنوب غربيّة. |
La Quica est dans une berline bleue. Il va vers l'est. | Open Subtitles | نحن نرى لاكيكا ، إنه يتنقل في سيارة سيدان زرقاء ، يتجه شرقاً |
Le coupable va vers l'est dans la voiture ciblée. | Open Subtitles | المشتبه به يتجه شرقاً على السيارة المستهدفة |
L'Algérie se trouve à l'est et la Mauritanie au sud. | UN | وتحدُّه الجزائر شرقاً وموريتانيا جنوباً. المناخ |
Elle est bordée à l'est par la République de Serbie et la République du Monténégro, et au nord, à l'ouest et au sud par la République de Croatie. | UN | وتحدها شرقاً جمهورية صربيا وجمهورية الجبل الأسود، وشمالاً وغرباً وجنوباً جمهورية كرواتيا. |
La Géorgie a également des frontières communes avec l'Arménie et la Turquie au sud, et avec l'Azerbaïdjan à l'est. | UN | كما تحدها أرمينيا وتركيا جنوباً وأذربيجان شرقاً. |
Les frontières terrestres sont limitées à l'est par l'Algérie et au sud par la Mauritanie. | UN | وله حدود برية مع الجزائر شرقاً وموريتانيا جنوباً. |
Il se trouve sur le continent sud-américain et il est encadré par l'océan Atlantique au nord, par la Guyane française à l'est, par le Brésil au sud et par le Guyana à l'ouest. | UN | ويحدها المحيط الأطلسي شمالاً وغيانا الفرنسية شرقاً والبرازيل جنوباً وغيانا غرباً. |
Les frontières terrestres sont limitées à l'est par l'Algérie et au sud par la Mauritanie. | UN | ويحده البحر الأبيض المتوسط شمالاً والمحيط الأطلسي غرباً والجزائر شرقاً وموريتانيا جنوباً. |
Elle se situe en Afrique de l'Est, entre 29° et 41° de longitude est et 10° et 12° de latitude sud. | UN | وتقع تنزانيا في شرقي أفريقيا بين خطي الطول 29 درجة و41 درجة شرقاً وخطي العرض 10 درجة و12 درجة جنوباً. |
Il est situé dans la région des Grands Lacs et ses frontières sont comprises entre 2° 20'et 4° 27'de latitude sud et entre 28° 50'et 30° 53'de longitude est. | UN | وهي تقع في منطقة البحيرات الكبرى بين خطي العرض `20 2ْ و`27 4ْ جنوباً، وخطي الطول `50 28ْ و`53 30ْ شرقاً. |
A l'est de la 5, entre Tampa et Reseda. J'arrive dans des orangeraies. | Open Subtitles | شرقاً بين تامبا و ريسيدا انا ارى بعض مزارع البرتقال الان |
Satellite de communication positionné sur une longitude de 83 degrés est | UN | ساتل اتصالات مُتموضع عند خط الطول 83 درجة شرقاً |