L'entreprise Ibn Sina, qui se trouve à 35 kilomètres au nord de Bagdad, relève de la Commission d'industrialisation militaire et est spécialisée dans les domaines suivants : recherche en chimie industrielle, préparation des matières premières organiques et inorganiques dont ont besoin les industries civiles iraquiennes. | UN | تقع شركة ابن سينا على بعد 35 كيلومترا شمال بغداد، وهي من شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة ببحوث الكيمياء الصناعية وتحضير المواد الأولية العضوية واللاعضوية التي تحتاجها الصناعات المدنية في العراق. |
Cette entreprise qui relève de la Commission d'industrialisation militaire est spécialisée dans la fabrication de moules. Elle dessert le secteur industriel et celui des chemins de fer et produit des pièces de rechange pour l'industrie pharmaceutique. | UN | وشركة النداء هي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة بصناعة القوالب، وتقدم خدماتها إلى القطاع الصناعي والسكك الحديدية كما تنتج قطع الغيار لمصانع الأدوية. |
Une fois parvenus à destination à 9 h 25, les inspecteurs ont pris la direction de l'entreprise publique Al-Bassil qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et est spécialisée dans les recherches pétrochimiques, et celles qui portent sur les produits anticorrosion et les matières premières pour produits pharmaceutiques. | UN | وتوجه الفريق إلى شركة الباسل العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والمتخصصة في بحوث الزيوت وموانع التآكل والمواد الأولية للأدوية. |
À 8 h 55, il est arrivé sur le site de l'entreprise publique Bin Firnass, qui relève de l'Office de production militaire et qui est situé à 15 kilomètres au nord de Bagdad. | UN | ووصلت في الساعة 55/8 إلى شركة بن فرناس العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري وتقع على بعد 15كم شمالي بغداد. |
Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre à l'usine Al-Mamoun qui appartient à l'entreprise publique Al-Rachid, une des sociétés relevant de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
Ensuite, le groupe s'est rendu à l'entreprise publique Badr, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à 30 kilomètres au sud de Bagdad. | UN | ثم توجهت المجموعة إلى شركة بدر العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد. |
Troisième groupe : ce groupe, composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 20 et est arrivé à l'entreprise d'État Umm Al-Ma'arik, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui est située à 30 kilomètres au sud de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 20/9 ووصلت إلى شركة أم المعارك، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد. |
a) Le premier groupe, composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Somoud, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 35 kilomètres au nord de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة الصمود وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 35 كم شمالي بغداد. |
a) Le premier groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Qa'qa', qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 50 kilomètres au sud de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
c) Le troisième groupe, composé de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Milad, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 30 kilomètres au sud de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من عشرة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة الميلاد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مساعة 30 كم جنوبي بغداد. |
b) Le deuxième groupe, composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 35 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Batani, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve dans le quartier de Jadiriya à Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8، ووصلت إلى شركة البتاني العامة، وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري في منطقة الجادرية ببغداد. |
2. Deuxième groupe : L'équipe a quitté l'hôtel Canal à 8 heures pour se rendre à l'usine d'Al-Mamoun, située à 50 kilomètres au sud de Bagdad et qui appartient à l'Entreprise publique Al Rachid, laquelle relève de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
b) Le deuxième groupe, composé de sept inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Zahf al-Kabir, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصلت إلى شركة الزحف الكبير وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
L'équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Zahf al-Kabir, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 20 kilomètres au nord de Bagdad. | UN | تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصل إلى شركة الزحف الكبير العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد. |
Premier groupe : le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 10 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique d'Al Mansour, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Kadhimiya. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9، ووصلت إلى شركة المنصور العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة في منطقة الكاظمية. |
a) Le premier groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 50 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Tahhadi, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/9 ووصلت إلى شركة التحدي العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
a) Le premier groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Qa'qa', qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
b) Le deuxième groupe, composé de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 35. À 9 h 15, il est arrivé sur le site de l'entreprise publique Al-Hareth, qui relève de l'Office de production militaire et qui est situé dans la zone de Taji, à 25 kilomètres au nord de Bagdad. | UN | المجموعة الثانية: تحركت في الساعة 35/8 من فندق القناة وضمت أحد عشر مفتشا ووصلت في الساعة 15/9 إلى شركة الحارث العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري وتقع في منطقة التاجي على بعد 25كم شمالي بغداد. |
a) Le premier groupe, composé de 15 inspecteurs, a passé sa deuxième nuit à Mossoul. Il a quitté ses locaux à 8 h 30 pour arriver à 8 h 40 sur le site de l'entreprise publique Al-Kanadi, qui relève de l'Office de production militaire et qui est situé dans la banlieue de Mossoul. Le groupe a rencontré le Directeur général de l'entreprise et l'a interrogé sur les activités de son établissement. | UN | المجموعة الأولى: أمضت المجموعة المكونة من 15 مفتشا ليلتها الثانية في مدينة الموصل، تحركت في الساعة 30/8 ووصلت في الساعة 40/8 إلى شركة الكندي العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري وتقع في ضواحي مدينة الموصل وعقدت لقاء مع مديرها العام استفسرت فيه عن أنشطة الشركة. |
Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 50 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Saad, une des sociétés relevant de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 50/8 ووصلت إلى شركة سعد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
Deuxième groupe : ce groupe, composé de 12 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et s'est rendu à l'usine Al-Rashid, qui fait partie de l'établissement public Hittin, un des établissements relevant de la Commission d'industrialisation militaire, qui se trouve à 50 kilomètres au sud de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من 12 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 ووصلت إلى مصنع الرشيد في شركة حطين العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de la société qu'ils ont interrogé au sujet des produits que cette dernière avait livrés aux entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, et ils ont examiné les contrats conclus entre la société et la Commission susmentionnée ainsi que les registres et les documents de la société. | UN | وقابلت المجموعة مدير الشركة، واستفسرت منه عن المواد التي تم تجهيزها إلى شركات هيئة التصنيع العسكري، واطلعت على العقود المبرمة بين الشركة وهيئة التصنيع العسكري وعلى السجلات والوثائق الخاصة بالشركة. |
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le directeur de l'entreprise qu'ils ont interrogé au sujet des contrats conclus avec les entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, puis ils ont demandé à examiner ces contrats, à en analyser les détails et à inspecter soigneusement l'ordinateur qui se trouvait dans le bureau. | UN | وقابل الفريق مدير المكتب واستفسر منه عن العقود المبرمة مع شركات هيئة التصنيع العسكري، كما طلب الفريق الاطلاع على العقود وتدقيقها، وكذلك تدقيق الحاسبة الموجودة في المكتب. |