Atkins a rempli le formulaire en indiquant des montants en livres sterling, mais plusieurs éléments de perte étaient initialement exprimés en dinars koweïtiens. | UN | وأكملت شركة آتكينز استمارة مطالبتها بالجنيه الإسترليني، ولكن عدداً من عناصر الخسارة كان محدداً أصلاً بالدينار الكويتي. |
Concernant le projet no 53613, Atkins tient à récupérer la contribution correspondante prévue au budget. | UN | وبشأن المشروع رقم 53613، تسعى شركة آتكينز إلى استرداد مبلغ المساهمة في المشروع المحدد في الميزانية. |
Atkins déclare que la contribution mensuelle du projet aux frais généraux et aux bénéfices était de KWD 873 par mois. | UN | وتذكر شركة آتكينز أن التكاليف العامة الشهرية ومساهمة الأرباح كانت تبلغ شهرياً 873 ديناراً كويتياً. |
Atkins n'a pas non plus fourni suffisamment d'éléments pour étayer l'assertion selon laquelle les frais généraux constituaient 35 % des dépenses salariales. | UN | كما لم تقدم شركة آتكينز أدلة كافية لدعم المطالبة التي تفيد بأن تكاليف النفقات العامة مثلت 35 في المائة من تكاليف الرواتب. |
Atkins déclare que ses bureaux et les appartements de ses salariés au Koweït ont été pillés pendant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | وتدعي شركة آتكينز اقتحام ونهب مكاتبها وشقق موظفيها في الكويت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Atkins déclare n'avoir pu fournir de justificatifs tels que des factures car tous les dossiers de ce type ont été détruits lors du pillage. | UN | وتذكر شركة آتكينز أنها لم تتمكن من توفير محفوظات مثل الفواتير لأن جميع هذه المحفوظات دُمرت أثناء عملية النهب. |
De ce fait, Atkins n'a pas été en mesure de fournir de preuves de son titre de propriété ou de son droit d'utiliser les actifs, ni de leur coût d'origine. | UN | ونتيجة لهذا، لم تستطع شركة آتكينز تقديم أدلة على ملكيتها لهذه الأصول أو حقها في استخدامها، أو تكلفتها التاريخية. |
Cependant, ceuxci n'étant pas en mesure de s'acquitter de leurs tâches conformément aux contrats, Atkins leur a versé leurs salaires. | UN | ولكن، بسبب عدم تمكن الموظفين من أداء واجباتهم بموجب العقود، دفعت شركة آتكينز رواتبهم. |
Atkins n'a pas fourni d'éléments de preuve correspondants pour les autres employés. | UN | ولم تقدم شركة آتكينز الدليل فيما يتعلق بعناصر الخسارة المطالب بها فيما يتصل بجميع الموظفين الآخرين. |
427. Le Comité a reclassé certains éléments de la réclamation d'Atkins aux fins du présent rapport. | UN | 427- ولأغراض هذا التقرير، قام الفريق بإعادة تصنيف عناصر مطالبة شركة آتكينز. |
Atkins détient la totalité du capital social de ces deux sociétés. | UN | وتمتلك شركة آتكينز 100 في المائة من اسهم كل من Overseas Limited وPartners Oversea. |
429. Atkins a déposé la réclamation en sa qualité de société mère d'Overseas Limited et Partners Overseas, aucune des deux n'ayant présenté une réclamation en son nom propre auprès de la Commission. | UN | 429- وقدمت شركة آتكينز هذه المطالبة بوصفها الشركة الأم للفرعين، ولم يقدم أي منهما مطالبته الشخصية إلى اللجنة. |
434. Les pertes liées à des contrats dont Atkins fait état se rapportent au projet no 53509. | UN | 434- وتتعلق مطالبة شركة آتكينز بالتعويض عن خسائر العقود بالمشروع رقم 53509. |
Tableau 43. Réclamation d'Atkins pour manque à gagner | UN | الجدول 43- مطالبة شركة آتكينز بالتعويض عن الكسب الفائت |
449. D'après Atkins, le projet no 53606 devait initialement s'achever le 26 juin 1990. | UN | 449- أوضحت شركة آتكينز أن المشروع رقم 53606 كان من المقرر أصلاً استكماله في 26 حزيران/يونيه 1990. |
Atkins n'a pas produit non plus d'éléments de preuve suffisants pour étayer l'assertion selon laquelle les frais généraux constituaient 35 % des dépenses salariales. | UN | كذلك لم تقدم شركة آتكينز أدلة كافية لدعم المطالبة التي تفيد بأن تكاليف النفقات العامة تشكل 35 في المائة من تكاليف الرواتب. |
455. Cependant, Atkins n'a pas produit suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que la contribution inscrite au budget était susceptible de se matérialiser. | UN | 455- غير أن شركة آتكينز لم تقدم أدلة كافية لإثبات أنه كان من المحتمل تحقيق المساهمة المحددة في الميزانية. |
Atkins n'a pas non plus fourni suffisamment d'éléments de preuve pour étayer l'assertion selon laquelle les frais généraux constituaient 35 % des dépenses salariales. | UN | كذلك لم توفر شركة آتكينز أدلة كافية لإثبات المطالبة التي تفيد بأن تكاليف النفقات العامة تشكل 35 في المائة من تكاليف الرواتب. |
457. Atkins déclare que le projet no 53609 devait en principe s'achever fin juillet 1991. | UN | 457- تؤكد شركة آتكينز أنه كان من المقرر إكمال المشروع 53609 في نهاية تموز/يوليه 1991. |
459. Cependant, Atkins n'a pas fourni suffisamment d'éléments pour démontrer que la contribution prévue était susceptible de se matérialiser. | UN | 459- بيد أن شركة آتكينز لم تقدم أدلة كافية لإثبات أنه كان من المحتمل تحقيق المساهمات المحددة في الميزانية. |