Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ABB avait entrepris cinq projets d'ingénierie en Iraq. | UN | وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة إيه بي بي تعمل في خمسة مشاريع هندسية في العراق. |
Les garanties ont été émises pour certains des travaux d'ABB en Iraq. | UN | وهذه الضمانات صدرت فيما يتعلق ببعض أعمال شركة إيه بي بي في العراق. |
ABB n'a pas donné d'explication quant à la raison du retard dans le paiement des travaux. | UN | ولم توضح شركة إيه بي بي سبب التأخر في دفع المستحقات عن تلك الأعمال. |
Il conclut qu'ABB a été tenue de continuer à verser les salaires des travailleurs thaïlandais durant leur détention en Iraq. | UN | كما يرى أنه كان يتعين على شركة إيه بي بي أن تواصل دفع رواتب العمال التايلنديين خلال فترة احتجازهم في العراق. |
Le Comité estime qu'ABB n'a pas fourni suffisamment de preuves étayant sa réclamation. | UN | ويرى الفريق أن شركة إيه بي بي لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات مطالبتها. |
ABB n'a pas fourni d'autres preuves indiquant la raison ou l'objectif des dépenses qui auraient été effectuées. | UN | ولم تقدم شركة إيه بي بي أي أدلة أخرى لإيضاح سبب تكبد المصروفات المزعومة أو الغرض منه. |
14. Réclamation d'ABB pour pertes liées aux contrats 37 | UN | 14- مطالبة شركة إيه بي بي بتعويضات عن خسائر العقود 36 |
18. Réclamation d'ABB pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers 46 | UN | 18- مطالبة شركة إيه بي بي بتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 45 |
127. Le Comité a reclassé certains des éléments de la réclamation d'ABB aux fins du présent rapport. | UN | ١٢7- وأعاد الفريق تصنيف بعض العناصر الواردة في مطالبة شركة إيه بي بي لأغراض هذا التقرير. |
ABB déclare que 92 de ses employés travaillaient à l'exécution de ses projets en Iraq au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | وتدعي شركة إيه بي بي أن 92 من موظفيها كانوا في العراق ينجزون أعمالاً تتعلق بمشاريع الشركة عند غزو العراق واحتلاله للكويت. |
133. La réclamation d'ABB pour pertes liées aux contrats est exposée au tableau 14 ciaprès. | UN | 133- ويبين الجدول 14 الوارد أدناه مطالبة شركة إيه بي بي بتعويضات عن خسائر العقود. |
Tableau 14. Réclamation d'ABB pour pertes liées aux contrats | UN | الجدول 14 - مطالبة شركة إيه بي بي بتعويضات عن خسائر العقود |
135. Pour ce qui est du contrat no L-4/88-E, ABB déclare que la facture définitive a été émise le 13 septembre 1990 et que le certificat de prise en charge a été délivré le 31 octobre 1990. | UN | 135- وتؤكد شركة إيه بي بي في ما يخص العقد رقم L-4/88-E أن الفاتورة الأخيرة صدرت في 13 أيلول/سبتمبر 1990، وأن شهادة الاستلام صدرت في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
Tableau 16. Réclamation d'ABB pour pertes liées aux contrats (salaires improductifs et contributions de protection sociale et de sécurité sociale) | UN | الجدول ١6- مطالبة شركة إيه بي بي بتعويضات عن خسائر العقود (الرواتب ومساهمة الرعاية والمساهمات الاجتماعية غير المنتجة) |
Le droit d'ABB de récupérer les retenues de garantie a été effectif après le 2 mai 1990. | UN | وقد نشأ استحقاق شركة إيه بي بي لضمانات الأداء بعد ٢ أيار/مايو ١99٠. |
148. ABB reconnaît être l'employeur des huit travailleurs italiens. | UN | ١48- وتقر شركة إيه بي بي بأنها تستخدم هؤلاء الموظفين الثمانية. |
Le Comité note, d'après la correspondance fournie, qu'ABB et Multiplan International Technical Services Ltd. ont expressément convenu qu'une certaine partie de la rétribution représentait le salaire payable aux travailleurs respectifs. | UN | وينتهي الفريق، استنادا إلى المراسلات المقدمة، إلى أن شركة إيه بي بي وشركة ملتيبلان اتفقتا صراحة على أن يشكل جزء محدد من الرسوم قيمة الراتب الواجب دفعه للعمال ذوي الصلة. |
Le Comité constate, d'après les éléments de preuve, qu'ABB a été dans l'obligation de continuer à verser les salaires des travailleurs philippins au cours de leur détention en Iraq. | UN | ويستخلص الفريق من الأدلة المقدمة أن شركة إيه بي بي كانت مضطرة إلى مواصلة دفع الرواتب للعمال الفلبينيين خلال فترة احتجازهم في العراق. |
170. ABB déclare que le contrat no 5/2/20 S/938 a été annulé en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ١7٠- وتقول شركة إيه بي بي إن العقد رقم 5/2/20 S/938 ألغي نظراً لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Tableau 18. Réclamation d'ABB pour paiements consentis | UN | الجدول ١8- مطالبة شركة إيه بي بي بتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |