ويكيبيديا

    "شركة التشييد والخدمات الصناعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Erection and Industrial
        
    IV. RÉCLAMATION DE LA SOCIÉTÉ Erection and Industrial SERVICES COMPANY 77 - 102 24 UN رابعا - مطالبة شركة التشييد والخدمات الصناعية 77 - 102 29
    3. DEMANDE D'INDEMNISATION DE LA SOCIÉTÉ Erection and Industrial 24 UN 3- مطالبة شركة التشييد والخدمات الصناعية 29
    4. REQUÊTE SUBSIDIAIRE DE LA SOCIÉTÉ Erection and Industrial 27 UN 4- المطالبة الثانوية التي قدمتها شركة التشييد والخدمات الصناعية 33
    Tableau 3. DEMANDE D'INDEMNISATION DE LA SOCIÉTÉ Erection and Industrial UN الجدول 3- مطالبة شركة التشييد والخدمات الصناعية
    82. Erection and Industrial a déclaré qu'elle n'a pas pu achever l'exécution du marché en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 82- وأشارت شركة التشييد والخدمات الصناعية إلى أن إنجاز العقد الرابع أصبح مستحيلاً بسبب غزو العراق واحتلاله الكويت.
    90. Erection and Industrial a déclaré que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq l'avait empêchée d'achever l'exécution du quatrième marché. UN 90- أشارت شركة التشييد والخدمات الصناعية إلى أن غزو العراق واحتلاله الكويت منعها من إنجاز عقدها الرابع.
    91. Erection and Industrial a présenté un extrait du budget de juin 1990 de son agence iraquienne, pour prouver qu'elle réalisait des bénéfices. UN 91- وقدمت شركة التشييد والخدمات الصناعية نسخة من ميزانية فرعها في العراق لشهر حزيران/يونيه 1990 إثباتاً للأرباح التي كانت تحققها.
    77. Erection and Industrial Services Company ( " Erection and Industrial " ) est une société publique de droit égyptien qui fournit des services d'ingénierie et des services industriels. UN 77- شركة التشييد والخدمات الصناعية ( " التشييد والخدمات الصناعية " ) هي شركة مسجلة من شركات القطاع العام في مصر تقدم الخدمات الهندسية والصناعية.
    78. Erection and Industrial a également soumis une requête subsidiaire pour le cas où la perte qu'elle a subie du fait que les montants fixés par contrat n'ont pas été acquittés ne serait pas considérée comme indemnisable. UN 78- كما قدمت شركة التشييد والخدمات الصناعية مطالبة ثانوية في حالة اعتبار مطالبتها المتعلقة بمبالغ غير مدفوعة متصلة بالعقود، غير قابلة للتعويض.
    79. Erection and Industrial a conclu en juin 1983 son premier marché en Iraq, avec l'Organisme de distribution d'électricité de Bagdad; le montant de ce marché s'élevait à ID 500 000. UN 79- أبرمت شركة التشييد والخدمات الصناعية أول عقد لها في العراق في حزيران/يونيه 1983 مع مؤسسة توزيع القوة الكهربائية في بغداد بمبلغ 000 500 دينار عراقي.
    80. En ce qui concerne les trois premiers marchés, Erection and Industrial demande une indemnité d'un montant total de US$ 3 928 267, représentant les sommes qui, selon elle, lui étaient dues en dinars iraquiens convertibles et auraient dû lui être versées à la fin de la guerre entre l'Iran et l'Iraq. UN 80- وفيما يتعلق بالعقود الثلاثة الأولى، تلتمس شركة التشييد والخدمات الصناعية تعويضاً قدره 267 928 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، تقول الشركة إنه دين لها يستحق سداده بالدنانير العراقية القابلة للتحويل. وكان من المقرر دفع هذا المبلغ إلى الشركة عند توقف الحرب بين إيران والعراق.
    83. Erection and Industrial a aussi affirmé avoir subi une perte correspondant à la portion du quatrième marché payable en dollars des États-Unis. UN 83- كما أشارت شركة التشييد والخدمات الصناعية إلى خسارة تكبدتها فيما يتعلق بالجزء المقدر بدولارات الولايات المتحدة من العقد الرابع.
    88. Le Comité estime que les éléments de preuve présentés par Erection and Industrial ne permettent pas d'établir ses pertes ni son droit au versement des sommes prétendument dues en vertu du quatrième marché et à la restitution de la retenue de garantie. UN 88- ويرى الفريق أن الأدلة التي قدمتها شركة التشييد والخدمات الصناعية غير كافية لإثبات خسائرها واستحقاقاتها المتعلقة بالمبالغ المدعى بعدم دفعها بموجب العقد الرابع ومبالغ ضمان الأداء المطلوبة.
    92. Le Comité estime que Erection and Industrial n'a pas apporté de preuves suffisantes pour étayer sa demande d'indemnisation au titre d'un manque à gagner pour le quatrième marché. UN 92- ويرى الفريق أن شركة التشييد والخدمات الصناعية لم تقدم أدلة كافية إثباتاً لمطالبتها المتعلقة بالكسب الفائت بالنسبة للعقد الرابع.
    96. Le Comité estime qu'Erection and Industrial n'a pas suffisamment fait la preuve de son droit de propriété ou d'usage sur les biens, ni de la présence de ces biens en Iraq avant le 2 août 1990. UN 96- ويرى الفريق أن شركة التشييد والخدمات الصناعية لم تقدم أدلة كافية تثبت ملكيتها أو حقها في استخدام الممتلكات أو أن هذه الممتلكات كانت في العراق قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    98. Erection and Industrial avait présenté une " requête subsidiaire " pour le cas où sa demande d'indemnisation pour les sommes contractuelles impayées ne serait pas considérée comme indemnisable. UN 98- قدمت شركة التشييد والخدمات الصناعية مطالبة بديلة في شكل " طلب ثانوي " في حالة اعتبار مطالبتها المتعلقة بخسائر العقد الذي لم تسدد قيمته، غير قابلة للتعويض.
    99. Le Comité estime que Erection and Industrial n'a pas prouvé que les fonds disposés sur son compte aient été confisqués, retirés, volés ou détruits, et donc qu'elle ait subi une perte. UN 99- ويرى الفريق أن شركة التشييد والخدمات الصناعية لم تتمكن من إثبات أن الأموال المودعة في حسابها قد صودرت أو نقلت أو سرقت أو أتلفت وبالتالي فإنها لم تتمكن من بيان كيفية تكبدها أية خسارة.
    84. Le Comité estime aux fins de la clause des " Dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq. UN 84- يرى الفريق أنه لأغراض شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991)، كانت شركة التشييد والخدمات الصناعية ترتبط بعقد، في كل حالة، مع العراق.
    87. A l'appui des demandes se rapportant à des travaux achevés mais non payés au 30 juin 1990, et à des travaux effectués du 2 juin 1990 au 2 août 1990 dans le cadre du quatrième marché, Erection and Industrial a présenté une copie du contrat et de sa correspondance avec le maître de l'ouvrage. UN 87- وفيما يتعلق بمطالبات التعويض عن عمل أنجز ولكن يُدعى أن تكاليفه لم تسدد حتى 30 حزيران/يونيه 1990 أو في الفترة من 2 حزيران/يونيه 1990 إلى 2 آب/أغسطس 1990، بموجب العقد الرابع، قدمت شركة التشييد والخدمات الصناعية نسخة عن العقد والمراسلات مع صاحب العمل.
    94. Erection and Industrial demande une indemnisation de ID 51 806 (US$ 265 779) au titre de la perte de biens corporels. UN 94- تلتمس شركة التشييد والخدمات الصناعية تعويضاً قدره 806 51 دنانير عراقية (779 265 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بخسائر في الممتلكات المادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد