ويكيبيديا

    "شركة سويسرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une société suisse
        
    Plus tard, le vendeur a cédé la dette d'un montant de 93 841 007 lires au plaignant, une société suisse. UN ثمّ أحال البائع دَين المدّعى عليهم البالغ 007 841 93 ليرات إلى المدّعي، وهو شركة سويسرية.
    Les grumes sont vendues exclusivement par l'intermédiaire d'une société suisse à la France et à la Turquie. UN وتباع جذوع الأشجار حصرا عن طريق شركة سويسرية إلى فرنسا وتركيا.
    une société suisse a conclu un contrat d'achat de résidus de riz en bourgeon à une société chinoise. UN تعاقدت شركة سويسرية على شراء تفل أرز البراعم من شركة صينية.
    Par la suite et afin de recouvrer les sommes dues au titre des marchandises impayées, ces derniers ont mandaté une société suisse pour qu'elle poursuive le recouvrement forcé des créances, mais ont révoqué ce mandat six mois plus tard sans toutefois en informer l'acheteur français. UN وفي وقت لاحق، كلَّف البائعان البولنديان، في سبيل استرداد ثمن البضائع غير المسدَّد، شركة سويسرية بتحصيل الديون، لكنهما ألغيا ذلك التكليف بعد ستة أشهر من دون إخطار المشتري الفرنسي بهذا الإلغاء.
    Les inscriptions figurant sur la caisse de munitions présentée par la chaîne indiquaient clairement que les munitions avaient été exportées en 2009 au Qatar, à l'intention des forces armées de ce pays, par une société suisse, FGS Frex. UN وكان صندوق الذخيرة يشير بوضوح إلى أن شركة سويسرية تُدعى FGS Frex قامت بتصديرها إلى القوات المسلحة القطرية في عام 2009.
    une société suisse avait déposé une requête auprès du Tribunal de commerce étatique de Moscou aux fins de reconnaissance et exécution sur le territoire de la Fédération de Russie d'une sentence rendue par le Tribunal arbitral de Francfortsur-le-Main, dans une affaire entendue par un arbitre unique, en vue de la saisie des avoirs financiers d'une personne de nationalité russe. UN تقدّمت شركة سويسرية إلى المحكمة التجارية لمنطقة موسكو بطلب من أجل الاعتراف بقرار تحكيم أصدرته محكمة تحكيم فرانكفورت أم ماين، في قضية نظر فيها محكّم واحد، يقضي بضبط الموجودات المالية لشخص روسي؛ ومن أجل إنفاذ هذا القرار في الاتحاد الروسي.
    Le demandeur avait passé avec le défendeur, une société suisse, un contrat aux termes duquel le défendeur devait fabriquer une machine conformément aux spécifications du demandeur. UN أبرم المدعي عقدا مع شركة سويسرية (المدعى عليه) لتصنع له آلة وفقا لمتطلباته.
    Une société allemande (le vendeur) avait conclu avec une société suisse (l'acheteur) un contrat d'achat d'éther méthyltertiobutylique (MTBE). UN فقد تعاقدت شركة ألمانية (البائع) مع شركة سويسرية (المشتري) على اشتراء مادة الـ methyl tertiary-butyl ether [MTBE].
    Toujours à la 240e séance, le Comité a examiné une lettre du Bureau chargé du Programme Iraq appelant son attention sur son échange de correspondance avec l'Iraq au sujet de l'annulation par l'organisme d'État iraquien de commercialisation du pétrole d'un contrat d'achat de pétrole passé avec une société suisse. UN 59 - وفي جلستها 240، نظرت اللجنة في رسالة من مكتب برنامج العراق استرعى فيها انتباه اللجنة إلى مراسلاته مع العراق بشأن قيام المنشأة العامة العراقية لتسويق النفط بإلغاء عقد لشراء النفط مع شركة سويسرية.
    Le 26 avril 1991, une société française qui fabriquait des climatiseurs pour le secteur de l'automobile (le défendeur) avait conclu avec son fournisseur, une société suisse (le demandeur), un " accord de collaboration " par lequel le demandeur s'était engagé à livrer au moins 20 000 carters sur une période de huit ans, selon les besoins du client du défendeur, un fabricant de camions. UN أبرمت شركة فرنسية لانتاج مكيفات الهواء المستخدمة في صناعة السيارات (المدعى عليه) " اتفاق تعاون " في 26 نيسان/أبريل 1991 مع موردها وهو شركة سويسرية (المدعي). وقد تعهد المدعي بتسليم ما لا يقل عن 000 20 من علب المرافق (الكرنكات) على مدى ثمان سنوات وفقا لاحتياجات أحد زبائن المدعى عليه، وهو شركة لتصنيع الشاحنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد