ويكيبيديا

    "شركة قائمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • société de
        
    • est une société
        
    • société organisée
        
    • société constituée
        
    • une société existante
        
    106. Ed Züblin AG ( < < Ed Züblin > > ) est une société de droit allemand qui a fait des travaux de construction en Iraq. UN 106- شركة Ed Züblin AG شركة قائمة بموجب قوانين ألمانيا وقامت بأعمال بناء في العراق.
    41. Le requérant Civil Engineering, société de droit croate, a passé avec Geosonda un contrat en vertu duquel il acceptait de fournir certains services de génie civil ayant trait au projet. UN ١٤ - وأبرمت صاحبة المطالبة Civil Engineering، وهي شركة قائمة في ظل قوانين كرواتيا عقدا مع Geosonda وافقت بموجبه الشركة السابقة الذكر على أداء خدمات هندسة مدنية معينة لها صلة بالمشروع.
    42. Le requérant Konstruktor, société de droit croate, était un sous-traitant chargé de fournir de la main-d'oeuvre à Hidrogradnja. UN ٢٤ - وكانت صاحبة المطالبة Konstruktor، وهي شركة قائمة في ظل قوانين كرواتيا، تقوم بدور المتعاقد من الباطن نيابة عن Hidrogradnja.
    f) Hanyang Corporation, société organisée selon la législation de la République de Corée, qui demande une indemnité d'un montant de US$ 13 552 841 pour des pertes qui auraient été causées par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq; UN (و) شركة هانيانغ (Hanyang Corporation)، هي شركة قائمة بموجب قوانين جمهورية كوريا، وتلتمس تعويضاً بمبلغ 841 552 13 دولاراً أمريكياً عن خسائر يزعم أنها وقعت نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت؛
    39. Le requérant Bechtel, société constituée selon la législation de l'État du Nevada (États-Unis d'Amérique), s'occupe, à l'échelon international, entre autres, de gestion de grands projets complexes de construction et de génie civil. UN ٩٣ - ولصاحب المطالبة Bechtel، وهي شركة قائمة في ظلّ قوانين ولاية نيفادا بالولايات المتحدة اﻷمريكية، أعمال تجارية دولية في مجالات تشمل إدارة مشاريع الهندسة المعمارية والمدنية الكبرى والمعقدة.
    Z.o.o., société de droit polonais, qui demande une indemnisation d'un montant total de US$ 6 018 845 pour des pertes qui auraient été causées par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq; UN Z.o.o.، وهي شركة قائمة بمقتضى قوانين جمهورية بولندا، وتلتمس تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره ٥٤٨ ٨١٠ ٦ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر يُدعى أنها وقعت نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت؛
    a) Agrocomplect Co., société de droit bulgare, qui demande une indemnisation de US$ 55 934 647 au titre de pertes qui auraient été causées par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq; UN (أ) شركة أغروكومبلكت (Agrocomplect Co.) هي شركة قائمة بمقتضى قوانين جمهورية بلغاريا، وتلتمس تعويضاً بمبلغ 647 934 55 دولاراً أمريكياً عن خسائر يزعم أنها وقعت نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت؛
    41. Le requérant Civil Engineering, société de droit croate, a passé avec Geosonda un contrat en vertu duquel il acceptait de fournir certains services de génie civil ayant trait au projet. UN ١٤- وأبرمت صاحبة المطالبة Civil Engineering، وهي شركة قائمة في ظل قوانين كرواتيا عقداً مع Geosonda وافقت بموجبه الشركة السابقة الذكر على أداء خدمات هندسة مدنية معينة لها صلة بالمشروع.
    42. Le requérant Konstruktor, société de droit croate, était un sous—traitant chargé de fournir de la main-d'oeuvre à Hidrogradnja. UN ٢٤- وكانت صاحبة المطالبة Konstruktor، وهي شركة قائمة في ظل قوانين كرواتيا، تقوم بدور المتعاقد من الباطن نيابة عن Hidrogradnja.
    Ltd. ( < < Charilaos > > ) est une société de droit chypriote qui participait à la réalisation d'un certain nombre de projets en Iraq. UN 63- هذه الشركة ( " تشاريلاوس " ) شركة قائمة بموجب قوانين قبرص وشاركت في عدد من المشاريع في العراق.
    90. Ed Züblin AG ( < < Ed Züblin > > ) est une société de droit allemand qui avait conclu un marché de travaux de construction avec l'organisme iraquien d'équipement pour l'eau et l'assainissement, le < < SCCWSP > > . UN 90- Ed Züblin AG ( " إد زوبلين " ) شركة قائمة بموجب قوانين ألمانيا وكان لها عقد مع شركة التعهدات الحكومية لمشاريع المياه والمجاري، بالعراق.
    397. Ashco International Corporation ( < < Ashco > > ) est une société de droit jordanien, qui a pour activité la construction de logements. UN ASHCO INTERNATIONAL CORPORATION 397- شركة آشكو الدولية ( " آشكو " ) شركة قائمة بموجب قوانين الأردن وتعمل في مجال مشاريع الإسكان.
    40. Les requérants Geoinženjering, société de droit bosniaque, et Geosonda, société de droit yougoslave, ont passé conjointement avec Hidrogradnja un contrat en vue d'effectuer, comme sous-traitants, des travaux de forage et de bétonnage sur le projet. UN ٠٤ - وأبرمت صاحبتا المطالبة Geoinzenjering وهي شركة قائمة في ظل قوانين البوسنة والهرسك، وGeosonda وهي شركة قائمة في ظل قوانين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، عقدامشتركا مع Hidrogradnja للقيام بأعمال حفر وحقن باﻷسمنت في المشروع وذلك بصفتهما متعاقدتين من الباطن.
    44. Le requérant Isola, société de droit allemand, était un fournisseur d'additifs chimiques d'Hidrogradnja. UN ٤٤ - وكان صاحب المطالبة Isola وهي شركة قائمة في ظل قوانين ألمانيا جهة موردة للمواد الكيميائية المضافة بالنسبة ﻟHidrogradnja .
    45. Le requérant Energoprojekt, société de droit yougoslave, a passé avec l'employeur un contrat pour la fourniture sur plusieurs années de plans détaillés et d'autres services liés au projet. UN ٥٤ - وكانت صاحبة المطالبة Energoprojekt، وهي شركة قائمة في ظل قوانين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، قد أبرمت عقدا مع رب العمل من أجل توفير تصاميم مفصلة وخدمات أخرى ذات صلة بالمشروع على مدى عدد من السنين.
    a) Lescomplekt Ltd, société de droit bulgare, qui réclame une indemnisation d'un montant total de US$ 1 042 868; UN (أ) تطلب شركة ليكومبلكت المحدودة (Lescomplekt Ltd)، وهي شركة قائمة وفقا لقوانين جمهورية بلغاريا، تعويضاً بمبلغ مجموعه 868 042 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    b) Telecomplect AD, société de droit bulgare, qui demande une indemnisation d'un montant total de US$ 825 394; UN (ب) تطلب شركة تليكومبلكت المحدودة (Telecomplect AD)، وهي شركة قائمة وفقا لقوانين جمهورية بلغاريا، تعويضاً بمبلغ مجموعه 394 825 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    h) Freeport McMoran Resource Partners, société organisée selon la législation des États-Unis d'Amérique, qui demande une indemnité de US$ 10 301 346 pour des pertes qui auraient été causées par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN (ح) شركة التضامن فريبورت ماكموران للموارد (Freeport McMoran Resource Partners)، هي شركة قائمة بمقتضى قوانين الولايات المتحدة الأمريكية، وتلتمس تعويضاً بمبلغ 346 301 10 دولاراً أمريكياً عن خسائر يزعم أنها وقعت نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    39. Le requérant Bechtel, société constituée selon la législation de l'État du Nevada (États—Unis d'Amérique), s'occupe, à l'échelon international, entre autres, de gestion de grands projets complexes de construction et de génie civil. UN ٩٣- ولصاحب المطالبة Bechtel، وهي شركة قائمة في ظلّ قوانين ولاية نيفاداً بالولايات المتحدة اﻷمريكية، أعمال تجارية دولية في مجالات تشمل إدارة مشاريع الهندسة المعمارية والمدنية الكبرى والمعقدة.
    une société existante doit être hautement spécialisée, bien protégée ou stupide pour ignorer ces perturbations. Mais alors que certaines sociétés bien établies dans des secteurs traditionnels sont déjà à la recherche de moyens de s'adapter, d'autres doivent encore faire beaucoup d'efforts. News-Commentary إن أي شركة قائمة لابد أن تكون على درجة عالية من التخصص، أو تتمتع بحماية جيدة، أو تبلغ من الحماقة درجة تجاهل هذه التطورات المعطلة لصناعاتها. ولكن في حين تبحث بعض الشركات الراسخة في الصناعات التقليدية بالفعل عن سبل للتكيف، فإن شركات أخرى لا تزال في احتياج إلى القيام بالمزيد من الجهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد