Des mesures sont prises pour renforcer la Division de la gestion des ressources humaines et la doter des compétences techniques nécessaires pour mettre en oeuvre ce plan. | UN | ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ الخطة. |
Des mesures sont prises pour renforcer la Division de la gestion des ressources humaines et la doter des compétences techniques nécessaires pour mettre en oeuvre ce plan. | UN | ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ الخطة. |
Les demandes de services de consultants au Siège sont approuvées par la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | وتخضع طلبات الاستشارة في المقر لموافقة شعبة إدارة الموارد البشرية. |
la Division de la gestion des ressources humaines du HCR a accepté de mettre en place des modules de formation ainsi que des mécanismes de supervision et de contrôle de la qualité. | UN | ووافقت شعبة إدارة الموارد البشرية في المفوضية على وضع وحدات تدريب، فضلاً عن آليات للرقابة ومراقبة الجودة. |
la Division de la gestion des ressources humaines a établi un cadre adéquat de mesure des résultats et d'évaluation de la qualité du soutien apporté aux membres du personnel. | UN | وقد أنشأت شعبة إدارة الموارد البشرية إطاراً ملائماً لقياس الأداء وتقييم نوعية الدعم المقدم إلى الموظفين. |
L'établissement par la Division de la gestion des ressources humaines de procédures opérationnelles normalisées afin de traiter les notifications administratives concernant le personnel reçues des bureaux de pays; | UN | وضع شعبة إدارة الموارد البشرية لإجراءات تشغيل موحدة للتعامل مع المعلومات المتعلقة بالموظفين الواردة من المكاتب القطرية؛ |
la Division de la gestion des ressources gardera cette question à l'étude. | UN | ستبقي شعبة إدارة الموارد هذا الأمر قيد الاستعراض. |
Le Contrôleur et Directeur de la Division de la gestion des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés répond aux questions posées. | UN | ورد المراقب المالي ومدير شعبة إدارة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحت. |
la Division de la gestion des ressources humaines a élaboré une politique cadre en matière de ressources humaines pour gérer l'impact de la restructuration sur le personnel. | UN | ووضعت شعبة إدارة الموارد البشرية سياسة إطارية للموارد البشرية تهدف إلى التصدي لآثار إعادة الهيكلة على الموظفين. |
Pour 2004, la Division de la gestion des ressources humaines a prévu pour la formation un budget inchangé par rapport à l'exercice précédent. | UN | والميزانية التي وضعتها شعبة إدارة الموارد البشرية لأغراض التدريب لعام 2004 هي نفس ميزانيتها للعام السابق. |
Dans ce contexte, un mandat clair devrait être donné à la Division de la gestion des ressources humaines pour préparer une telle politique. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي إسناد ولاية واضحة إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لكي تعد سياسة كهذه. |
Dans ce contexte, les participants se déclarent satisfaits de l'avis de vacance externe publié pour le poste de Directeur de la Division de la gestion des ressources | UN | وفي هذا السياق، كان الإعلان الخارجي عن شغور وظيفة مدير شعبة إدارة الموارد البشرية موضع تقدير. |
Sur ces questions, le Conseiller spécial établira une liaison avec le Haut Commissaire adjoint et la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | وسيقيم المستشار الخاص صلة، بشأن هذه المسائل، مع نائب المفوض السامي ومع شعبة إدارة الموارد البشرية. |
la Division de la gestion des ressources humaines a accepté tout en considérant qu'il fallait conserver une certaine souplesse. | UN | ووافقت شعبة إدارة الموارد البشرية على ذلك، إلا أنها رأت أن الأمر يستدعي درجة من المرونة. |
la Division de la gestion des ressources humaines a déclaré que des mesures étaient prises pour améliorer et renforcer les procédures. | UN | وأشارت شعبة إدارة الموارد البشرية إلى أن ثمة تدابير تتخذ من أجل تحسين الإجراءات وتعزيزها. |
La consultation des dossiers personnels doit s'effectuer en présence d'un membre du personnel de la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | ولا بد أن يتم الاطلاع على الملفات الشخصية بحضور موظف من شعبة إدارة الموارد البشرية. |
Le Directeur de la Division des Opérations et la Directrice de la Division de la gestion des ressources humaines (DGRH) présentent ce point de l'ordre de jour. | UN | وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن. |
En 1998, la Division de la gestion des ressources humaines sera le premier des services du Siège à être contrôlé, tandis que les inspections sur le terrain se poursuivront. | UN | وستصبح شعبة إدارة الموارد البشرية في عام ٨٩٩١ أول وحدة من هذا النوع يتم تفتيشها من بين الوحدات المتمركزة في المقر. |
Classement par la Division de la gestion des ressources humaines | UN | أغلقت شعبة إدارة الموارد البشرية ملفات التحقيقات |
Concernant la coopération avec le HCR, le Directeur de la Division des ressources humaines assure les délégations que le personnel a déjà bien compris les tenants et aboutissants de la gestion basée sur les résultats et de l'augmentation de l'obligation redditionnelle. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون داخل المفوضية، أكد مدير شعبة إدارة الموارد البشرية أن الموظفين قد تبنَّوا بصورة عامة مفاهيم الإدارة القائمة على النتائج ورفع مستوى المساءلة. |
Six enquêtes achevées concernant sept fonctionnaires avaient été renvoyées au Département de la gestion des ressources humaines pour qu'il prenne des mesures disciplinaires ou administratives; | UN | :: استكملت ست عمليات تحقيقٍ بشأن سبعة موظفين كانوا قد أُحيلوا إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات التأديبية أو الإدارية بحقهم؛ |
Division des systèmes et technologies de l'information (DSTI) Autres sections du siège | UN | شعبة إدارة الموارد البشرية - التدريب على اللغات - دائرة الدعم الوظيفي ودعم الموظفين |
DGR - gestion des ressources humaines | UN | شعبة إدارة الموارد - إدارة الموارد البشرية |