ويكيبيديا

    "شعبة الأمن الغذائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division de la sécurité alimentaire
        
    • sa Division de la sécurité alimentaire
        
    • Division de la sécurité alimentaire et
        
    la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable a signalé que l'évaluation d'ensemble de ces réunions était < < assez positive > > . UN وذكرت شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة أن التقييم العام لهذه الاجتماعات كان إيجابيا بشكل عام.
    Ce sous-programme relève de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    14.3 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 14-3 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 14-11 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    17A.52 Ce sous-programme relève de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 17 ألف-52 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Le sous-programme relève de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 14-16 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    14.17 Ce sous-programme relève de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 14-17 تضطلع شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    18. La responsabilité de l'exécution de ce sous- programme incombe à la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 18- تضطلع بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Le sous-programme relève de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 14-16 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    14.17 Ce sous-programme relève de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 14-17 تضطلع شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 15-14 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Dans le cadre du sous-programme, la Division collaborera étroitement avec la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable et le Centre africain pour les politiques climatiques sur les dimensions hommes-femmes des changements climatiques. UN وسيعمل البرنامج الفرعي أيضا بشكل وثيق مع شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة والمركز الأفريقي للسياسات المناخية لمعالجة الأبعاد الجنسانية لتغير المناخ.
    Les activités au titre du sous-programme 2 seront entreprises par la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable, en collaboration avec tous les autres sous-programmes, en particulier les sous-programmes 1 (Analyse macroéconomique, finance et développement économique), 6 (Problématique hommes-femmes et participation des femmes au développement) et 9 (Statistiques). UN وفي إطار البرنامج الفرعي 2، ستُنفذ شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة الأنشطة ذات الصلة، بالتعاون مع جميع البرامج الفرعية، ولا سيما مع البرامج الفرعية 1 و 6 و 9.
    et développement durable Le sous-programme 2 relève de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 138 - تتولى مسؤولية الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 15-14 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Dans le cadre du sous-programme, la Division travaillera en étroite collaboration avec la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable et le Centre africain pour les politiques climatiques sur les dimensions hommes-femmes des changements climatiques. UN وسيعمل البرنامج الفرعي أيضا بشكل وثيق مع شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة والمركز الأفريقي للسياسات المناخية لمعالجة الأبعاد الجنسانية لتغير المناخ.
    Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 14-11 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    18A.51 Ce sous-programme relève de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 18 ألف-51 تتولى مسؤولية الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 16- تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Les commissions économiques régionales des Nations Unies ont un important rôle à jouer et l'intervenant se félicite de la création, par la Commission économique pour l'Afrique, de sa Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN وأضاف أن للجان الاقتصادية الإقليمية في الأمم المتحدة دوراً هاماً ينبغي أن تقوم به، ورحب بإنشاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي شكلتها شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    16A.40 Le sous-programme sera exécuté par la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN ٦١ ألف - ٠٤ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد