25H.5 Les ressources de la Division de l'administration à Genève se répartiraient comme suit au cours de l'exercice biennal 1994-1995 : | UN | ٥٢ حاء - ٥ وتتوزع النسب المئوية المقدرة من الموارد في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في شعبة الادارة بجنيف كما يلي: |
25H.1 L'administration et les services communs sont assurés, à l'Office des Nations Unies à Genève, par la Division de l'administration. | UN | ٥٢ حاء - ١ تقدم شعبة الادارة الخدمات الادارية والمشتركة في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف. |
25H.2 la Division de l'administration est structurée comme suit : | UN | ٢٥ حاء - ٢ وهيكل شعبة الادارة هو كما يلي: |
25H.3 Les ressources de la Division de l'administration étant gérées globalement, ses dépenses sont présentées sous quatre rubriques principales, à savoir : | UN | ٢٥ حاء - ٣ وحيث ان موارد شعبة الادارة تدار عالميا، فان احتياجات الشعبة تعرض في أربعة أجزاء رئيسية، هي: |
la Division de la gestion fournit des services pour les activités du Fonds du PNUCID, pour lesquels des crédits doivent être prévus dans le budget d'appui. | UN | وتوفر شعبة الادارة خدمات لأنشطة صندوق اليوندسيب، يلزم رصد اعتماد لها في ميزانية الدعم. |
25H.5 Les ressources de la Division de l'administration à Genève se répartiraient comme suit au cours de l'exercice biennal 1994-1995 : Fonds extrabudgétaires | UN | ٥٢ حاء - ٥ وتتوزع النسب المئوية المقدرة من الموارد في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في شعبة الادارة بجنيف كما يلي: |
25H.1 L'administration et les services communs sont assurés, à l'Office des Nations Unies à Genève, par la Division de l'administration. | UN | ٥٢ حاء - ١ تقدم شعبة الادارة الخدمات الادارية والمشتركة في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف. |
25H.2 la Division de l'administration est structurée comme suit : | UN | ٢٥ حاء - ٢ وهيكل شعبة الادارة هو كما يلي: |
25H.3 Les ressources de la Division de l'administration étant gérées globalement, ses dépenses sont présentées sous quatre rubriques principales, à savoir : | UN | ٢٥ حاء - ٣ وحيث ان موارد شعبة الادارة تدار عالميا، فان احتياجات الشعبة تعرض في أربعة أجزاء رئيسية، هي: |
6. Le Comité a demandé des renseignements au sujet des systèmes d'automatisation mis au point dans la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix, de leur coordination avec le SIG et de leur intégration au Système. | UN | ٦ ـ واستفسرت اللجنة عن نظم الأتمتة التي استحدثت في شعبة الادارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم وتنسيقها وإدماجها مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
1. Le volume de ses opérations ayant augmenté sensiblement, la Division de l'administration et de la logistique des missions a dû, en 1992, automatiser d'urgence son administration sur le terrain. | UN | ١ ـ نظرا لزيادة حجم العمليات، واجهت شعبة الادارة والسوقيات الميدانية في عام ١٩٩٢ حاجة ملحة إلى أتمتة عملياتها اﻹدارية في الميدان. |
I. Tableaux récapitulatifs de l'effectif de la Division de l'administration et de la logistique des missions 26 | UN | اﻷول - ملخصات ملاك موظفي شعبة الادارة والسوقيات الميدانية حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ |
Lors d'entretiens en vue de cette étude, certains pays fournissant des contingents se sont déclarés mécontents de certaines pratiques en matière d'achat et de l'appui logistique fourni par la Division de l'administration et de la logistique des missions. | UN | ففي أثناء المقابلات التي أجريت ﻷغراض هذه الدراسة، أعربت بعض البلدان المساهمة بقوات عن عدم ارتياحها إزاء بعض ممارسات الشـــراء والدعـــم السوقي التي تقوم بها شعبة الادارة الميدانية والسوقيات. |
Assumer la responsabilité de la planification financière stratégique et de l'élaboration des politiques pour le Département des opérations de maintien de la paix, sous la direction du directeur de la Division de l'administration et de la logistique des missions | UN | الاضطلاع بمسؤولية التخطيط المالي الاستراتيجي ووضع السياسات المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام بتوجيه من مدير شعبة الادارة الميدانية والسوقيات |
8.6 Les objectifs du sous-programme, qui est exécuté par la Division de l'administration publique et de la gestion du développement, sont les suivants : | UN | ٨-٦ وتتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تنفذه شعبة الادارة العامة وإدارة التنمية، فيما يلي: |
Toutes les demandes de fourniture de biens ou services doivent être adressées directement au Service des achats et des transports sans passer par la Division de l'administration et de la logistique des missions, de préférence par voie électronique. | UN | توجيه جميع الطلبات الخاصة بالاجراءات التي يقوم بها المقر، مباشرة إلى شعبة المشتريات والنقل وليس عن طريق شعبة الادارة الميدانية والسوقيات، ويفضل أن يتم ذلك الكترونيا. |
Il n'existe toutefois à l'heure actuelle aucune date prévue pour l'achèvement du projet, la Division de l'administration et de la logistique des missions ne disposant pas des ressources nécessaires à l'accomplissement de cette tâche. | UN | بيد أنه لم يحدد تاريخ للانتهاء من وضع المسودة بسبب قلة الموارد التي يمكن أن تخصصها شعبة الادارة الميدانية والسوقيات ﻹعدادها. |
Pour l'achat des biens et des services, il est ensuite procédé de deux façons : soit le Service des achats et des transports lance des appels d'offres, soit la Division de l'administration et de la logistique des missions envoie des lettres d'attribution afin d'effectuer directement les achats auprès des États Membres. | UN | وتلبى الاحتياجات المحددة عن طريق صفقات شراء تجارية تقوم بها دائرة المشتريات والنقل عن طريق إصدار شعبة الادارة الميدانية والسوقيات لخطابات مساعدة تطلب امدادات مباشرة من الدول اﻷعضاء. |
la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève fournira à la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques le personnel et les services financiers et administratifs nécessaires. | UN | وستوفر شعبة الادارة بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ما يلزم من الموظفين والخدمات المالية والادارية لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ. |
287. Grâce à la consolidation de toutes les fonctions d'appui à la gestion au sein de la Division de la gestion, des économies substantielles sont à présent réalisées. | UN | 287- أدى دمج جميع المهام الوظيفية الخاصة بالدعم الاداري في شعبة الادارة إلى تحقيق وفورات اقتصادية كبيرة. |
Ce montant a été calculé en tenant compte des coûts marginaux supportés par la Division de la gestion pour faire face au volume de travail qu'exige le Fonds du PNUCID. | UN | وقد جرى التوصل إلى ذلك المبلغ عن طريق تطبيق التكلفة الهامشية المتراكمة على شعبة الادارة لتلبية متطلبات عبء عمل صندوق اليوندسيب. |
Division de l'administration et de la logistique des missions 45 - 47 18 | UN | النتائج الخاصة بكل من دوائر شعبة الادارة الميدانية والسوقيات |