ويكيبيديا

    "شعبة البرامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division des programmes
        
    • la Division du Programme
        
    la Division des programmes mondiaux et interrégionaux (DPMI) rendra compte de la suite pratique qui aura été donnée à cette évaluation. UN وسيفاد عن المتابعة التنفيذية لهذا التقييم في المذكرة التي ستقدم إلى شعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية.
    À la Division des programmes, au siège, il a été créé un poste d'administrateur de rang supérieur chargé des questions relatives à la santé des femmes et à la planification de la famille, que l'on s'occupe actuellement de pourvoir. UN وأنشئت وظيفة عليا في مجال صحة المرأة وتنظيم اﻷسرة في شعبة البرامج في المقر، وهي اﻵن قيد اﻹشغال.
    Ces séances visaient également le personnel de la Division des programmes et de la Division des services de gestion. UN وقد نُظمت هذه الجلسات أيضاً للموظفين من شعبة البرامج وشعبة خدمات الإدارة.
    Elle devrait être faite par les bureaux hors siège sous la direction de la Division des programmes. UN وينبغي أن تقود شعبة البرامج هذه المهمة وأن تتم في المكاتب الميدانية.
    La politique d'évaluation charge la Division des services de contrôle interne d'évaluer la qualité des évaluations et la Division des programmes de rehausser le professionnalisme en matière d'évaluation. UN تلقي السياسة على شعبة خدمات الرقابة مسؤولية تقدير جودة التقييمات، وعلى شعبة البرامج مسؤولية تعزيز مهنية التقييم.
    Elle devrait donc permettre que les besoins propre à chaque pays en matière d'évaluation soient examinés au niveau décentralisé et surveillés par la Division des programmes. UN وينبغي أن تسمح السياسة بتلبية احتياجات التقييم القطرية على المستوى اللامركزي، ومراقبتها من جانب شعبة البرامج.
    Ces tâches qui ont à voir avec l'évaluation et qui sont liées au programme devraient échoir à la Division des programmes. UN كما ينبغي أن تكون هذه المهام المتصلة بالتقييم، التي هي أيضا متصلة بالبرامج، من صلاحيات شعبة البرامج.
    Le Directeur de la Division des programmes a présenté des informations sur un système de mesures plus précis qui permettra au FNUAP de mieux rendre compte de ses résultats. UN وقدم مدير شعبة البرامج عرضا حول المساءلة عن النتائج: شحذ نظام القياس.
    Cette stratégie sera facilitée grâce à l'intégration de l'Unité pour les droits et l'égalité à la Division des programmes. UN وسوف تصبح هذه الاستراتيجية ميسرة بإدماج وحدة الشؤون الجنسانية والحقوق في شعبة البرامج.
    Le Directeur de la Division des programmes a présenté des informations sur un système de mesures plus précis qui permettra au FNUAP de mieux rendre compte de ses résultats. UN وقدم مدير شعبة البرامج عرضا حول المساءلة عن النتائج: شحذ نظام القياس.
    la Division des programmes, pour sa part, facilite la coordination au niveau du Fonds avec l'appui des bureaux régionaux. UN وبدعم من المكاتب الإقليمية، تيسر شعبة البرامج التنسيق على نطاق الصندوق.
    la Division des programmes comporte deux programmes, relevant chacun d'un responsable de programme. UN وتشمل شعبة البرامج برنامجين يرأس كلا منهما مدير للبرنامج.
    la Division des programmes de l'UNICEF elle-même déduit ces dépenses recouvrées lorsqu'elle compile ses statistiques annuelles sur le fonctionnement des programmes. UN وتقوم شعبة البرامج في اليونيسيف نفسها بخصم تكاليف الاسترداد عند وضع إحصائياتها السنوية لتشغيل البرامج.
    Activités au titre du cinquième cycle de la Division des programmes mondiaux et interrégionaux UN الدورة الخامسة لأنشطة شعبة البرامج العالمية والأقاليمية
    254. Le Directeur de la Division des programmes a dit que le secrétariat tiendrait compte des suggestions des délégations. UN ٢٥٤ - وأشار مدير شعبة البرامج إلى أن اﻷمانة ستدخل مقترحات الوفود في عملها مستقبلا.
    La Division des approvisionnements collabore avec la Division des programmes à l'élaboration de normes applicables dans l'ensemble des activités de l'UNICEF. UN وتعمل شعبة الإمدادات مع شعبة البرامج لوضع معايير ستطبق عبر اليونيسيف.
    Le Directeur de la Division des programmes fait un résumé des programmes de pays. UN قدم مدير شعبة البرامج عرضا عاما للبرامج القطرية.
    Le Contrôleur, le Directeur de la Division des programmes et le Directeur général adjoint répondent aux questions des délégations. UN ورد مراقب الحسابات ومدير شعبة البرامج ونائب المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود.
    Le Directeur de la Division des programmes coordonne les travaux du Groupe des programmes. UN ويتولى مدير شعبة البرامج تنسيق أعمال فريق البرامج.
    Il se compose du Contrôleur, qui fait office de président, ainsi que des directeurs de la Division des programmes et de la Division des approvisionnements ou des fonctionnaires qu'ils ont désignés pour les représenter. UN ويضم هذا المجلس في عضويته المراقب المالي، الذي يعمل كرئيس له، ومديري شعبة البرامج وشعبة اﻹمدادات، أو من ينوب عنهما.
    la Division du Programme s'est principalement employée en 1993 à étudier ces plans de travail et a aidé au besoin à les élaborer. UN وكان النشاط الرئيسي في شعبة البرامج في عام ١٩٩٣ استعراض خطط العمل تلك والمساعدة في وضعها حسب الحاجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد