La responsabilité du sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. | UN | 113- تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Douze pays africains participent au programme participatif de prévention et d'assainissement des bidonvilles exécuté par la Division de la coopération régionale et technique d'ONU-Habitat. | UN | ويشارك 12 بلدا أفريقيا في البرنامج التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها الذي تنفذه شعبة التعاون الإقليمي والتقني بموئل الأمم المتحدة. |
Agent de réalisation : Division de la coopération régionale et technique d'ONU-Habitat | UN | الكيان المنفِّذ: برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: موئل الأمم المتحدة، شعبة التعاون الإقليمي والتقني |
a) < < State of the Right to Water and Sanitation > > in urban and peri-urban areas of the Asia and the Pacific region (en collaboration avec la RTCD et la Division mondiale) (E) (1) | UN | (أ) ' ' حالة الحق في المياه والتصحاح`` في المناطق الحضرية والمناطق المحيطة بها في إقليم آسيا والمحيط الهادئ (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني والشعبة العالمية) (بالإنكليزية) (1) |
a) Note d'orientation pour la planification urbaine des établissements humains dans une situation de crise (en collaboration avec la RTCD, la Division mondiale, la HSFD) (1) | UN | (أ) مذكرة توجيهية للتخطيط الحضري للمستوطنات البشرية في سياق الأزمات (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني والشعبة العالمية وشعبة تمويل المستوطنات البشرية) (1) |
a) Formation de 25 participants en matière de planification urbaine des établissements humains dans une situation de crise (en collaboration avec la RTCD, la Division mondiale, la HSFD) (3) | UN | (أ) تدريب 25 مشاركاً على التخطيط الحضري للمستوطنات البشرية في سياق الأزمة (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني والشعبة العالمية وشعبة تمويل المستوطنات البشرية) (3) |
Au sein de la Division de la coopération régionale et technique, trois bureaux régionaux gèrent un vaste ensemble de projets de coopération technique. | UN | ويتولى ثلاثة من المكاتب الإقليميين ضمن شعبة التعاون الإقليمي والتقني إدارة حافظة كبيرة من مشاريع التعاون التقني. |
Au cours des deux dernières années, le Directeur de la Division de la coopération régionale et technique a été chargé de cette fonction, en plus de ses responsabilités normales. | UN | فعلى مدى العامين الماضيين، تولى مدير شعبة التعاون الإقليمي والتقني هذه المهمة إلى جانب مهامه العادية. |
En 2007, les montants décaissés pour le fonctionnement de la Division de la coopération régionale et technique se sont établis à environ 93 millions de dollars. | UN | وفي عام 2007، تمّ صرف قرابة 93 مليون دولار من خلال عمليات شعبة التعاون الإقليمي والتقني. |
Agent de réalisation : Division de la coopération régionale et technique d'ONU-Habitat | UN | الكيان المنفذ: موئل الأمم المتحدة، شعبة التعاون الإقليمي والتقني |
Agent d'exécution : Division de la coopération régionale et technique d'ONU-Habitat | UN | الكيان المنفِّذ: موئل الأمم المتحدة، شعبة التعاون الإقليمي والتقني |
La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. | UN | 12-16 تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
15.43 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. | UN | 15-43 تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
b) Outils et directives sur les politiques foncières innovantes et les questions d'occupation et de gestion foncières (en collaboration avec la RTCD) (3) | UN | (ب) أدوات ومبادئ توجيهية عن السياسات المبتكرة للأراضي وقضايا الحيازة والإدارة (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني) (3) |
a) Conseils techniques sur des questions relatives au logement, à la terre et à la propriété dans les pays touchés par des crises (en collaboration avec la RTCD et la Division mondiale) (4) | UN | (أ) تقديم مشورة تقنية عن قضايا الإسكان والأراضي والملكية (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني والشعبة العالمية (4) |
a) Formation sur la gestion du logement, de la terre et des biens immobiliers dans des situations de crise (en collaboration avec la RTCD et la Division mondiale) (4) | UN | (أ) تدريب على إدارة الإسكان والأراضي والممتلكات في سياق الأزمة (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني والشعبة العالمية) (4) |
b) Formation des pouvoirs locaux en Asie et en Afrique en matière de financement du logement favorable aux pauvres et d'initiatives communautaires pour 20 participants (en collaboration avec la RTCD et la HSFD) (2) | UN | (ب) تدريب على التمويل المناصر للفقراء والمبادرات المجتمعية للحكومات المحلية في آسيا وأفريقيا يشمل 20 مشاركاً (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني وشعبة تمويل المستوطنات البشرية) (2) |
b) Services consultatifs aux pouvoirs publics nationaux sur des politiques de transport et énergie socialement, écologiquement et économiquement durables en milieu urbain (en collaboration avec la RTCD/UESDB) (4) | UN | (ب) تقديم المشورة لحكومات وطنية عن سياسات النقل والطاقة الحضرية المستدامة اجتماعياً وبيئياً واقتصادياً (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني/شعبة الاقتصاد الحضري) والتنمية الاجتماعية (4) |
a) Développement des capacités des organisations de prestataires de services en Asie et dans le Pacifique (en collaboration avec la RTCD/ROAP et le TCBB) (3) | UN | (أ) تطوير قدرة المنظمات المقدمة للخدمات في آسيا والمحيط الهادئ (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني/المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وفرع التدريب وبناء القدرات) (3) |
a) Réunion d'un groupe d'experts sur le suivi des OMD relatifs à l'eau et à l'assainissement dans la région Asie-Pacifique (en collaboration avec la RTCD et la MRD) (2) | UN | (أ) اجتماع فريق خبراء معني برصد الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمياه والتصحاح في آسيا والمحيط الهادئ (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني وشعبة الرصد والبحوث) (2) |
Son mandat opérationnel a en grande partie été exécuté par le biais de la Division de coopération régionale et technique. | UN | وكانت الولاية التنفيذية تُنفذ عن طريق شعبة التعاون الإقليمي والتقني. |