ويكيبيديا

    "شعبة الخدمات الطبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division des services médicaux
        
    • de la Division
        
    • Service médical de
        
    Le BINUCA a déjà entamé des discussions avec la Division des services médicaux de l'ONU à ce sujet. UN وقد بدأ المكتب المتكامل بالفعل مناقشات مع شعبة الخدمات الطبية في الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    D'après les enquêtes réalisées, 84 % des personnes interrogées ont dit être entièrement satisfaites des services dispensés par la Division des services médicaux. UN اتضح من استطلاعات الرأي أن 84 في المائة من المشاركين فيها راضون تماما عن الخدمات التي تقدمها شعبة الخدمات الطبية.
    Il est urgent, en particulier, de renforcer la Division des services médicaux. UN وينبغي في هذا الصدد تعزيز شعبة الخدمات الطبية على جناح السرعة.
    1 demande était en attente d'une décision de la Division des services médicaux concernant le caractère permanent de l'invalidité; UN وتوجد مطالبة واحدة لدى شعبة الخدمات الطبية في انتظار البت في الإصابة بعجز دائم؛
    la Division des services médicaux recueillera les données pertinentes en vue de les présenter au Comité spécial à la séance d'information annuelle. UN ستجمِّع شعبة الخدمات الطبية البيانات ذات الصلة بهذا الموضوع لتقديمها إلى اللجنة الخاصة خلال جلسة الإحاطة السنوية.
    Par ailleurs, la Division des services médicaux a entamé la procédure d'achat d'un stock de médicaments spécifiques d'urgence. UN كما شرعت شعبة الخدمات الطبية في شراء مخزون من اللوازم الطبية لحالات طوارئ معينة.
    Le Groupe de la police civile collabore avec la Division des services médicaux et de l'assistance au personnel pour trouver une solution viable, afin d'éviter de tels problèmes à l'avenir. UN وتعمل وحدة الشرطة المدنية مع شعبة الخدمات الطبية للعثور على حل عملي تجنبا لحصول مثل هذه المشاكل في المستقبل.
    la Division des services médicaux de l'Organisation des Nations Unies collabore avec les autorités locales afin de déterminer la possibilité d'installer un centre de collecte de sang sur les lieux. UN تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر.
    la Division des services médicaux de l'Organisation des Nations Unies collabore avec les autorités locales afin de déterminer la possibilité d'installer un centre de collecte de sang sur les lieux. UN تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر.
    la Division des services médicaux fournit des services médicaux et un soutien psychologique. UN وتقدم شعبة الخدمات الطبية الخدمات الطبية والنفسية.
    Il est à noter que seule la Division des services médicaux peut autoriser les évacuations sanitaires. UN ويجدر بالملاحظة أن شعبة الخدمات الطبية هي وحدها التي تعطى الإذن بإجراء عمليات الإجلاء الطبي.
    Examen de la structure et du fonctionnement de la Division des services médicaux de l'ONU UN استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة
    Examen de la structure et du fonctionnement de la Division des services médicaux de l'ONU UN استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة
    Ces cas sont soumis, pour recommandation, au Directeur de la Division des services médicaux et de l’assistance au personnel. UN تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها.
    Les procédures et directives normalisées n'ont pu être établies en raison des postes demeurés vacants à la Division des services médicaux. UN لم توضع إجراءات ومبادئ توجيهية موحدة بسبب وجود شواغر في شعبة الخدمات الطبية
    ii) Satisfaction accrue du personnel médical de la prestation de conseils et d'appui par la Division des services médicaux UN ' 2` تحسن درجة رضا العاملين الطبيين في الميدان فيما يتعلق بالمشورة والدعم المقدمين من شعبة الخدمات الطبية
    Achèvement d'un projet pilote de gestion prévisionnelle des besoins en personnel avec la Division des services médicaux UN أنجز مشروع تجريبي لتخطيط القوة العاملة مع شعبة الخدمات الطبية
    Le manuel, sous forme de projet, a été soumis à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines pour un dernier examen. UN قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية.
    Il est proposé de renforcer les effectifs du Groupe par la création de cinq postes temporaires (agents des services généraux recrutés sur le plan national) en attendant que le centre de consultation ait été évalué par la Division des services médicaux du Département de la gestion. UN ويُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء 5 وظائف مؤقتة ريثما تجري شعبة الخدمات الطبية بإدارة الشؤون الإدارية تقييما للمرفق.
    S'agissant des questions de santé, la Division des services médicaux a établi des relations étroites avec le Département de la santé de la ville de New York. UN فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالصحة، أقامت شعبة الخدمات الطبية علاقات وثيقة مع إدارة الصحة في مدينة نيويورك.
    Services médicaux Le Service médical de l'ONU apporte une assistance médicale d'urgence aux membres des délégations et des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد