ويكيبيديا

    "شعبة الدعم اللوجستي في إدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division du soutien logistique du Département
        
    Transfert de fonctions de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions à la Base de soutien logistique de Brindisi UN نقل مهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Création de postes parallèlement à la suppression de postes prévue à la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions UN إنشاء وظائف تتحدد بناء على الوظائف المقرر إلغاؤها في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر
    Il est proposé de transférer les fonctions suivantes de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions au Centre de services mondial : UN 10- يقترح تحويل المهام التالية من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمية:
    Il est proposé que la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions au Siège cède les fonctions et unités ci-après au Service de la logistique du Centre de services mondial : UN 52 - وقُدمت المقترحات التالية فيما يتعلق بنقل المهام/الوحدات والوظائف ذات الصلة من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر إلى دائرة الخدمات اللوجستية في مركز الخدمات العالمي:
    Récapitulatif des économies et des dépenses résultant du transfert de fonctions de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions au Centre de services mondial UN موجز الوفورات والتكاليف المرتبطة بالنقل المقترح لمهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي
    Il a été informé que la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions était chargée de gérer ces stocks, conformément aux dispositions de la résolution 56/292 de l'Assemblée générale. UN وأبلغت اللجنة بأن شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني تتولى تشغيل مخزون النشر الاستراتيجي وإدارته بما يتسق مع قرار الجمعية العامة 56/292.
    la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions a adopté une politique de formation et de perfectionnement de son personnel au nom de laquelle elle demande à chaque service logistique, section et mission de terrain de fixer des objectifs de formation et de gestion de carrière afin que tous les besoins prioritaires de formation professionnelle et technique puissent être satisfaits. UN كذلك فإن شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني اتبعت سياسة بشأن التدريب والتنمية تتطلب من كل من الدوائر والأقسام اللوجستية والبعثات الميدانية إقرار أهداف في مجال التدريب والتنمية المهنية بما يكفل تلبية احتياجات الأولوية المحدَّدة حسب الوظائف، وكذلك الاحتياجات التدريبية التقنية.
    Récapitulatif des économies et des dépenses résultant du transfert de fonctions de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions au Centre de services mondial UN العاشر - موجز الوفورات والتكاليف المرتبطة بالنقل المقترح لمهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي
    :: Le Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide serait transféré de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions, au Siège, au Centre de services mondial et conserverait ses fonctions et attributions en matière de gestion globale des stocks stratégiques pour déploiement rapide, notamment pour ce qui y est de la planification et du contrôle des stocks et de l'élaboration de politiques et procédures. UN :: وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية يُقترح نقلها من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر الرئيسي إلى مركز الخدمات العالمية وستحتفظ بمهامها وواجباتها في الإدارة العامة لمخزونات النشر الاستراتيجية، بما فيها التخطيط ووضع السياسات وتحديد الإجراءات والرصد.
    la Division du soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix a renseigné le Comité consultatif sur les opérations aériennes des missions de maintien de la paix et il en a débattu à fond avec les commissaires aux comptes. UN 87 - تلقت اللجنة الاستشارية إحاطة من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة عمليات حفظ السلام عن العمليات الجوية في بعثات حفظ السلام، وأجرت مناقشة موسعة مع مجلس مراجعي الحسابات في هذه المسألة.
    En outre, le Centre de services mondial a renforcé la coordination avec ses partenaires de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions et de la Division des achats, en échangeant régulièrement par visioconférences et télécopies et dans le cadre de la mise à jour du plan de mise en œuvre des programmes; UN وبالإضافة إلى ذلك، حسنت سلسلة التوريد العالمية التنسيق مع النظراء في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات من خلال عقد مؤتمرات منتظمة بواسطة الفيديو، والفاكس وبواسطة التقارير المستكملة بشأن الأشواط التي قطعت في خطة تنفيذ البرنامج
    En ce qui concerne la première partie de la recommandation, la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions supervise la liquidation en bon ordre de tous les biens restants de la MINURCAT, avec l'assistance de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) (BSLB). UN 20 - وفيما يتعلق بالجزء الأول من التوصية، تتولى شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني الإشراف على التخلص المنظم من جميع الأصول المتبقية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بمساعدة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا.
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 2 postes (création de 1 D-1 et 1 P-4 parallèlement à la suppression de postes identiques à la Division du soutien logistique du Département de l'appui UN الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار وظيفتين (إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفة برتبة ف-4، يتم ألغاؤهما من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر)
    (création de 1 poste d'agent des services généraux parallèlement à la suppression de 1 poste identique à la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions au Siège) UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة (إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، تلغى من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر)
    c) Gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide. La gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide, qui ont été approuvés par l'Assemblée générale en 2002 de façon à assurer la disponibilité de ressources susceptibles d'être déployées rapidement, incombe actuellement à la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions. UN (ج) إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية - إن مسؤولية إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية، التي أقرتها الجمعية العامة في عام 2002 لتوفير منصة تنطلق منها قدرات النشر السريع، موكولة إلى شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني.
    Il serait rattaché au Bureau du Chef du Service de la logistique et serait composé d'un logisticien (P-4) et de deux assistants au soutien logistique (agents des services généraux recrutés sur le plan national), tandis que des postes identiques seraient supprimés à la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions au Siège. UN وستُنشأ وحدة خدمة العملاء في مكتب الرئيس في دائرة الخدمات اللوجستية، وستتألف من موظف لوجستيات (برتبة ف-4) ومساعدَين اثنين لشؤون اللوجستيات (من فئة الخدمات العامة)، وهي وظائف يقترح بشكل متزامن إلغاؤها في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر.
    Le Comité ne s'oppose pas à la proposition consistant à supprimer 23 postes à la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions au Siège et à les créer simultanément à la BSLB (A/66/724, par. 11). Il émet toutefois des interrogations, notamment sur les critères selon lesquels les postes à supprimer seront sélectionnés. UN 94 - رغم أنه ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على المقترح الداعي إلى إلغاء الوظائف الـ 23 في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني في المقر، والقيام بالتوازي مع ذلك بإنشاء هذه الوظائف في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي (A/66/724، الفقرة 11)، فإنها تطرح عدة تساؤلات من بينها تساؤلات بشأن المعايير التي اعتمدت في اختيار الوظائف المقترح إلغاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد