ويكيبيديا

    "شعبة الشؤون العسكرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division du personnel militaire
        
    • la Division militaire
        
    • questions militaires
        
    Ampleur des activités appuyées par la Division du personnel militaire et de la police civile UN نطاق العمليات التي تدعمها شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية
    Or, personne n'est actuellement chargé de ces questions au sein de la Division du personnel militaire et de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix. UN غير أنه ما من أحد في شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام مكلف حاليا بمعالجة هذه المسائل.
    En revanche, on pourrait renforcer la Division du personnel militaire et en particulier le service de la planification militaire, la Division de la police civile et le Bureau des opérations du Département, surtout en recrutant des fonctionnaires dans les pays qui sont les principaux fournisseurs de contingents. UN وإلى أن يتم ذلك، فإن شعبة الشؤون العسكرية التابعة للإدارة، وبخاصة دائرة التخطيط العسكري وشعبة الشرطة المدنية ومكتب العمليات، ستستفيد من التعزيز، لكن ينبغي أن يكون موظفوها من البلدان المساهمة بقوات.
    Pour la période en cours, la Division militaire compte 69 postes, dont 66 sont imputés sur le compte d'appui. UN 38 - تضم شعبة الشؤون العسكرية في الفترة الحالية ملاكا إجماليا قوامه 69 وظيفة منها 66 وظيفة ممولة من حساب الدعم.
    la Division militaire s'emploiera, au mieux, s'agissant de questions liées au maintien de la paix, à donner des conseils relatifs aux questions militaires afin d'aider le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, d'autres organes intergouvernementaux et les pays qui fournissent des contingents. UN وسوف تواصل شعبة الشؤون العسكرية تقديم أفضل ما لديها من مشورة عسكرية لمساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات في المسائل المتعلقة بحفظ السلام.
    Elle exigera toutefois des ajustements structurels supplémentaires au niveau d'autres éléments du Département des opérations de maintien de la paix, en particulier de la Division du personnel militaire et de la police civile, de la Division de l'administration et de la logistique des missions et du Groupe des enseignements tirés des mission. UN غير أن التعديلات الهيكلية مطلوبة أيضا في عناصر أخرى من إدارة عمليات حفظ السلام، لا سيما شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية وشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، ووحدة الدروس المستفادة.
    Tout le personnel travaillant maintenant dans une seule et même division, il est essentiel que la Division du personnel militaire et de la police civile soit pleinement intégrée avec les autres services du Département. UN وحيث أن جميع اﻷفراد العسكريين أصبحوا يعملون اﻵن داخل شعبة واحدة فمن اﻷساسي ضمان التكامل التام بين شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية والوحدات اﻷخرى المكونة ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    Il est proposé de réaménager le Bureau de la planification et de l’appui pour en faire le bureau au Bureau de la logistique, de la gestion et de l’action antimines afin de tenir compte de la consolidation de la Division du personnel militaire et de la police civile et de la création du Service antimines. UN ويقترح إعادة تشكيل مكتب التخطيط والدعم ليصبح مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام كيما يؤخذ في الاعتبار توحيد شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية وإنشاء دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Au Siège de l'Organisation des Nations Unies, un Groupe de la police civile a été mis en place au sein de la Division du personnel militaire et de la police civile nouvellement créée au Département des opérations de maintien de la paix. UN وفي مقر الأمم المتحدة، أنشئت وحدة للشرطة المدنية داخل شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية الحديثة العهد في إدارة عمليات حفظ السلام.
    La dotation en effectifs de la Division du personnel militaire et de la police civile comprend actuellement 51 postes au total, qui sont ventilés comme suit : UN 109 - تتوزع الموارد الحالية من الموظفين الموجودة في شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، والتي تشمل 51 وظيفة، كما يلي:
    3.15 Au sein du Département des opérations de maintien de la paix, la responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division du personnel militaire et de la police civile. UN 3-15 داخل إدارة عمليات حفظ السلام، تضطلع بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية.
    Pendant la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, la Division du personnel militaire et de la police civile a été restructurée pour donner une division militaire distincte et une division de la police civile, le Groupe de la police civile ne relevant plus de la hiérarchie militaire. UN 36 - خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، أعيد تشكيل شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية حيث أصبحت تضم شعبتين اثنتين هما شعبة الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة المدنية، مع نقل وحدة الشرطة المدنية خارج نطاق سلسلة الإبلاغ العسكري.
    Fonction la Division du personnel militaire et de la police civile donne des avis au sujet de toutes les questions relatives au personnel militaire et à la police civile, selon que de besoin. UN 107 - تسدي شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية المشورة بشأن جميع المسائل المتعلقة بالشؤون العسكرية والشرطة المدنية، عند الطلب.
    la Division du personnel militaire et de la police civile est dirigée par le Conseiller militaire et composée du Bureau du Conseiller militaire, du Service de la planification militaire, du Groupe de la police civile et du Groupe de la formation. UN 108 - ويرأس المستشار العسكري، شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، وتتكون الشعبة من مكتب المستشار العسكري، ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب.
    Le Groupe d'étude recommande que la Division du personnel militaire et de la police civile soit scindée en deux unités distinctes, l'une chargée du personnel militaire, l'autre de la police civile. UN 222 - ويوصي الفريق بتقسيم شعبة الشؤون العسكرية والشرطة إلى كيانين منفصلين، يختص أحدهما بالقوات العسكرية والآخر بالشرطة المدنية.
    5.40 Comme suite à la réorganisation du Département, c’est à la Division du personnel militaire et de la police civile qu’il incombera de mettre en oeuvre les activités relevant du sous-programme, à l’exclusion de celles touchant aux enseignements tirés des missions et à l’action antimines. UN ٥-٠٤ وفي أعقاب إعادة تنظيم اﻹدارة، ستتولى شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية مسؤولية تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي، ما عدا اﻷنشطة المتعلقة بالخبرة المكتسبة وباﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    5.40 Comme suite à la réorganisation du Département, c’est à la Division du personnel militaire et de la police civile qu’il incombera de mettre en oeuvre les activités relevant du sous-programme, à l’exclusion de celles touchant aux enseignements tirés des missions et à l’action antimines. UN ٥-٤٠ وفي أعقاب إعادة تنظيم اﻹدارة، ستتولى شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية مسؤولية تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي، ما عدا اﻷنشطة المتعلقة بالخبرة المكتسبة وباﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Ce sous-programme relève de la Division militaire du Département des opérations de maintien de la paix. UN 4-9 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشؤون العسكرية.
    Ce sous-programme relève de la Division militaire du Département des opérations de maintien de la paix. UN 4-9 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشؤون العسكرية.
    Ce sous-programme relève de la Division militaire du Département des opérations de maintien de la paix. UN 4-9 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشؤون العسكرية.
    la Division militaire s'emploiera, au mieux, s'agissant de questions liées au maintien de la paix, à donner des conseils relatifs aux questions militaires afin d'aider le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, d'autres organes intergouvernementaux et les pays qui fournissent des contingents. UN وسوف تواصل شعبة الشؤون العسكرية تقديم أفضل ما لديها من مشورة عسكرية لمساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات في المسائل المتعلقة بحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد